Shared Flashcard Set

Details

2016年8月
English
66
Language - English
1st Grade
07/29/2016

Additional Language - English Flashcards

 


 

Cards

Term
ハワードさん、他の人たちはみんな社員旅行に参加します。ハワードさんにも来ていただけると思っていたのですが、
Definition

Ms.Howard,everyone else is coming on the company trip.

We were counting on you to come as well.

 

ここで社員旅行へ行くという場合、動詞をgoではなく、comeを使用。

例)母 Dinner is ready. 子)I'm coming.

日本語は常に自分が中心で行くならgoとなるが、英語は会話の中心によって変わる、この場合はdinnerが中心なのでcomeになる。

 

count on 当てにする。期待する。上司に対して下から目線になる。

expect 同じ「期待する」という意味だか「そうするべき」という強い言い方で上司に対しては使わない

as well  ~も

Term
この旅行の幹事として私が行先を決めます。皆さんにご同意いただけたらありがたいのですが、
Definition

As the organizer of thip, I'll decide on a destination,

and I'd appreciate it if you would all agree.

Term
限られた時間と予算を考慮して信州が最良の選択だと判断しました。
Definition

Taking our limited time and budget into consideration,

I have decided that Shinshu is the best choice.

take~into consideration  考慮して

 

=Since we have limited funds and time, I've chosen Shinshu as the destination that best fits our requirements.

Term

私の計算によると、上司が社員旅行に参加することで、チーム力は33.4%も向上するのよ。

 

Definition
According to my calculations, the presence of an executive on a company trip raises the team spirit by 33.4%.
Term

相手を促すフレーズ

決定をご再考願いたいのですが。

これらの株をすぐに売るように強くお勧めします。

しっかりやれよ、失うものは何もだいだろ?

Definition

I urge you to reconsider your decision.

I strongly advice you to sell these shares now.

Come on, man. What dou you have to lose?

Term
バスは大変小さいので大きな荷物はもってこないでください。またお菓子は1人500円まで、わかりましたか?
Definition

Since the bus is very small, you are not allowed to bring any over-sized items.

Also, the amount you can spend on snacks is limited at 500 yen per person.Got it?

 

=We'll be using a very small bus so don't bring any bulky items. And please don't spend more than 500yen per perosn on snacks, OK?

Term

バナナはお菓子に含まれますか?

 

バナナとお菓子の線引きは微妙なところね。

Definition

Are bananas considered a snack?

 

There is a fine line between bananas and snacks.

Term
私は5人乗れるゴムボートを持っています。
Definition
I have a rubber boat that will fit five people.
Term

禁止のフレーズ

安全ヘルメットなしでこのエリアに入ることは禁止されています。

Definition

It is prohibited to enter this area without a safety helmet.

 

Term

禁止のフレーズ

仕事時間中に個人的な電話をかけてはだめだよ。

Definition
You mustn't make personal phone calls during office hours.
Term
自分のパソコンでこれらのファイルにアクセスすることは許されていません。
Definition
You aren't permitted to access these files on your computer.
Term
わたしは彼女がすきだから、わざとちょっかいをだした。
Definition
I intentionally teased a girl because I liked her.
Term
あなたは今までこんな経験したことありますか?
Definition
Have you ever had this experience?
Term
私は上司が何の仕事をしているか、彼のパソコンを覗き見した。
Definition
I peeked at my boss's computer to see what he was working on.
Term

私は政治に興味をもっている。

私は政治はおもしろいと思う。

Definition

I am interested in politics.

I think that politics is interesting.

 

The movie was boring.

I was bored.

 

人の感情にはed   状況にはing

Term
彼女はどんなビジネスをしているのですか?
Definition
What kind of business is she in?
Term
彼女は人々に借金を背負っている。
Definition

She owed money to people.

She was in debt to other people.

Term

1 皆さん、よろしいですか。ここには他の客も泊まってるので少し静かにする必要があるかもしれませんよ。

 

2 少し静かにしてもらえますか

Definition

1 May I have your attention? There are other guests staying here, so we may want to keep it down a little.

want は「~したい」ではなく「必要がある」

keep it down 「音量を下げる(静かにする)」

 

=Listen, everyone. We should keep the noise down so as not to disturb the other guests.

=Hey, guys! Remember we're not the only person staying here, so let's be a bit quieter, OK ?

 

2 Please keep it down a little.

Term
あなたは少し飲みすぎたにちがいない
Definition

You must have had a little too much to drink.

助動詞+haveのコンビネーション

must have 「~したに違いない」過去の推測

 

She may be ill.(彼女は病気かもしれない)

She may have been ill. (彼女は病気だったかもしれない)

Term

1 念のため言いますが、ここの露天風呂は混浴ですよ。男性と女性が一緒にお風呂に入ります。

 

2 雨が降るといけないから、念のため私の傘を持っていきなよ

Definition

Just in case you didn't notice, the outdoor baths here are mixed bathing. Basically, men and women are in the bath together.

 

=Perhaps, you didn't realize, but these outdoor baths are unisex, so men and women bathe together.

 

=I should warn you that the outdoor baths here are mixed, meaning men and women bathe together.

 

2 Just in case it rains, take my umbrella.

Term

皆さん、ここには門限がありますのですぐに戻らなくてはなりません。

さもないと閉め出されてしまうこともありますよ。

Definition

Everyone, There is a curfew here, so we should go back inside soon. Otherwise, we could be locked out.

 

=Hey everyone! This hotel has a curfew, so if we don't go back inside soon we may get locked out.

 

=Hey guys, we'd better go back inside because they'll be locking the doors shortly.

Term
10時の出発まで多少自由時間があります。ロビーに集合してください。バスに乗り遅れないように
Definition

We have some free time until we leave at 10:00.

Please meet in the lobby and don't miss the bus.

 

=There is nothing scheduled until our 10o'clock departure.

We're all to meet in the lobby just before that time, so don't be late.

 

=We're all free until 10:00. Make sure you're in the lobby by that time or you'll miss the bus.

or 「そうしなければ」

Term
彼らが注文を少なくとも20%増やすことに同意するまでは、少しも値引きをしないように
Definition
Don't offer them any discount until they agree to increase their order by at leaset 20%.
Term
これはわが社が最初にだしたハイテク商品ですので、目を引くテレビコマーシャルをやる価値はありそうですね。
Definition

This is our first high-tech product, so we think it deserves a catchy TV commercial.

=We think a gripping TV commercial would be the ideal way to promote Uncle Amiiigo.

Term
皆さん、アンクルアミーゴの販売促進計画は思いついた?
Definition

What kind of sales promotion plan have you all come up with for Uncle Amigo?

=What have you come up with?

=What kind of sales promotion plan have you ?

Term

彼女はベストを尽くしたのだから、もう一度チャンスを与えるに値するよ

彼はくびになったけど当然だよね

彼らは規則を破ったのだから罰せられるのは仕方ないよね?

Definition

She did her best, so she deserves another chance.

He got fired, but he deserved it.

They broke the rules, so they deserved to be puniched, right?

Term
どうやって協力しながら予算内にこの企画を収めようかと話し合いました。上層部にもう一度交渉していただけますでしょうか?
Definition

We've discussed how to work together to make this happen and stay within budget.

Could you re-approach upper maagement?

 

=We're confident in our team's ability to make this work within budget, so please try to persuade upper management to give us the go-ahead

Term
プレゼンの内容はよかったのですが、おそらく私たちの予算を大幅に超過してしまいます。
Definition

Although we like your presentation,

I'm afraid to say that it would probably be way over our budget.

 

way over our budget(大幅に超過)

little over our budget(少し超過)

 

=Your idea is impressive, but there's no way we could afford to produce it.

Term
今晩君と夕食を取りたいんだけど、残念なことに別の約束があるんだよ。
Definition

Although I'd love to have dinner with you this evening,

I'm afraid I have another engagement.

Term
君の面接はとてもよかったのですが、別の候補者を選びました。
Definition
Although you interviewed very well, we have selected another candidate.
Term
君のプレゼンに参加するのを楽しみにしていたんだけど、残念ながら行けそうにないんだ。
Definition
Although I was looking forward to attending your presentation, I'm afraid I won't be able to make it.
Term
コマーシャルについて話し合いましたが、社員を配役すればさらにコストを下げることができるかもしれないと思います。
Definition

We've discussed the commercial, and we think casting our own staff members would help reduce the cost even more.

 

=In order to stay within budget, how about casting our own staff member in the commercial?

Term
今回は例外にしてもらえませんか?
Definition

Can you make an exception this time?

 

make an exception 例外にする

Term
いいかい、犠牲を払っているのは君だけじゃない。大変だけど僕たちはみんなでうまくいくように頑張っているんだよ
Definition

You're not the only one making sacrifices, you know.

It's tough, but we are all trying to make it work.

Term
スーツとネクタイを着用していないのはオフィスで彼だけだよ
Definition
He's the only one in the office not wearing a suit and tie.
Term
受付で面会を求めている若い女性がいるよ
Definition
There's a young lady waiting to see you at reception.
Term

矛盾しているように感じるのはわかるけど、今日しかないんだよ。

今回は例外としなくてはならないね。

Definition

I know it feels like a contradiction,

but today is the only option. We have to make an exception this time.

 

=I understand how frustrating this is for you, but there really is no alternative, so please cooperate, OK ?

Term
彼女はあなたに今日の6時に衣装チェックのためにCMディレクターに会いに行ってほしいとのことだ。
Definition
She needs you to go and meet the derector of the commercial for a costume check tonight at 6p.m.
Term
みんな昇給を期待していたことはわかるけど、今の経済状況では無理なんだよ。
Definition
I know you were all expecting a pay raise, but the present economic climate just won't allow it.
Term
君たちの何人かがこのプロジェクトに反対だということはわかっているけど、大成功させる自信があるんだ。
Definition

I know some of you are against this project,

but I'm convinced it will be a great success.

Term
君は気が付かなかったかもしれないけど、わが社の新しい方針では、出張に新幹線の自由席しか使えないことになっているんだよ。
Definition

Maybe you didn't notice, but our new company policy clearly states that, on a business trip, employees can only use non-reserved seats on the Shinkansen.

 

= You're obviously unaware of the new company plicy that everyone has to use non-reserved Shinkansen seats.

obviously はっきりと、明らかに

unaware 気づかないで、知らないで

Term
ボスは厳しいかもしれないが、いつも公平だよ
Definition

Maybe the boss is strict, but she is always fair.

 

may(maybe)+but のコンビネーション

Term
この契約を勝ち取るのは難しいかもしれませんが、僕ならできるという自信があります。
Definition

Winnnig this contract may be difficult, but I'm confident we can do it.

may(maybe)+but のコンビネーション

Term
彼は資格としては問題ないかもしれないけど、ここにはなじまないよ
Definition

He may have all the right qualfications, but there's no way he would fit in here.

 

may(maybe)+but のコンビネーション

Term
たとえうまく5時以降の残業を禁止できたとしても、だいたい5万円ぐらいしか電気代を節約できないでしょう
Definition

Even if we successfully banned working overtime after five, we would only be able to save about 50,000 yen on electricity per year.

 

banは「禁止する」 prohibitと比べると法的でオフィシャルの場合に使う。

 

可能性が低いことを示す仮定法。現在のことを過去形で示し、would やcould などで「~となるだろうなぁ」「できるだろうなぁ」とぼんやりと締めくくる

Term
トレーニングプログラムを作るなら、コストの50%を負担しますが
Definition

If you established a training program, we would cover 50% of the costs.

 

可能性が低いことを示す仮定法。現在のことを過去形で示し、would やcould などで「~となるだろうなぁ」「できるだろうなぁ」とぼんやりと締めくくる

Term
もし10%の割引に同意していただけるなら、話にのることもできるのですが
Definition

If you agreed to a 10% discount, I think we could go along with that.

go along with 協力する

 

可能性が低いことを示す仮定法。現在のことを過去形で示し、would やcould などで「~となるだろうなぁ」「できるだろうなぁ」とぼんやりと締めくくる

Term
もしこの品質を保証していただけるなら、もっと注文してもいいのですが、
Definition

If you could guarantee this quality, we would be happy to make a larger order.

 

可能性が低いことを示す仮定法。現在のことを過去形で示し、would やcould などで「~となるだろうなぁ」「できるだろうなぁ」とぼんやりと締めくくる

Term
テレビコマーシャルに予算が取られているため、この部署はさらなるコスト削減が求められました
Definition

Since we are using budget on our TV commercial, this division is being asked to make additional cost reductions.

 

is being asked 「~されている最中」

Term
全従業員は減給を受け入れるよう求められている。
Definition
All employees are being asked to take a cut in salary.
Term
なぜかわからないけど、ビルを撤去しろって言われているんだ
Definition
I don't know why, but we are being told to vacate the building.
Term

格安チケットは滞在の間何が起ころうと変更することができないため、通常のチケットの承認をいただけないでしょうか?

 

Definition

Would you approve a normal ticket since the discouted ticket cannot be changed no matter what happens during the stay.

 

=A discount ticket doesn't allow any changes whatever,

so would you agree to purchase of a regular ticket?

Term
あなたが誰であれ、同じドレスコードが適用されます。
Definition
The same dress code applies no matter who you are.
Term
僕のボスはどんなによく仕事をやっても決してほめてくれない
Definition
My boss never praises me no matter how well I do my job.
Term
僕が何を言おうが彼女は決して考えを変えないだろう
Definition
No matter what I say, she'll never change her mind.
Term
いつだってたくさんの規則はあるさ、君がどこで働こうがね。
Definition
There will always be lots of rules, no matter where you work.
Term
効率性という点では、新しい経費削減のための手続きは業績を引き下げることになるかもしれません。規則を考え直してくれますか?
Definition

In terms of efficiency, the new cost-reduction process might lower our results.

Can you reconsider these new rules?

 

ex) In terms of efficiency, what do you think?

In terms of price, what do you think?

 

Answer) I understand your concern, but we need you to try the new process. We appreciate your cooperation.

Term
これからはミーティングをするたびにこの書式を埋めて、事前に提出してもらうことになるそうだ。
Definition
From now on, you will have to fill out this form and turn it in every time you have meetings in advance.
Term
そうした突然の休暇は全員にとって大きな問題ですが、まずハワードさんに話をさせてください。
Definition

Taking such a sudden vacation is a big problem for all of us, but let me speak with Ms.Howard first.

 

=Taking a holiday at such short notice will make it very awkward for all of us.

Please wait until I've spoken with Ms.Howard.

at short notice 急な知らせ、通告で

awkward やっかい ex)an awkward question やっかいな問題

 

A) I appreciate your effort, but I'm still going to take a vacation.

Term
打ち合わせが多すぎて経費精算の時間がない
Definition
I have so many meetings that I have no time to sort and submit my receipt.
Term
あなたたちがいないとオフィスが機能せず、深刻な問題になっています。面と向かって話し合いができるよう出社してください。
Definition

Your absence is a serious problem since we can't function without you both here.

Please come in to discuss the issue face to face.

function 機能する

 

=We just can't cope without you guys. We'd really like you to come to the office to discuss the situation.

cope 「(状況に)対処する、うまくやっていく」

Term
わたしは間違えて女性専用車両に乗ってしまい、恥ずかしかった。
Definition
I was humiliated when I got on the women-only car by mistake.
Term
私はラーメンを食べるために30分も列に並んでいらいらした。
Definition
I was irritated when I had to wait in line for 30 minutes to eat ramen.
Term
私は何をしたらいいかわからなかった
Definition
I was at a loss about how to do my job.
Term
友達が彼のきれいな彼女の自慢をすることに憤慨した。
Definition
I resented my friend for bragging about his beautiful girlfriend.
Term
土曜日に妻は陣痛がきた
Definition
On Saturday, my wife went into labor.
Supporting users have an ad free experience!