Shared Flashcard Set

Details

250 Sätze für Anfänger - PL-DE - Marcin Perliński
250 einfache Sätze zum Übersetzen für polnische Lerner (=Anfänger), die ihre Deutschkenntnisse verbessern/festigen wollen.
250
Language - German
Not Applicable
08/03/2011

Additional Language - German Flashcards

 


 

Cards

Term
Kto tam stoi?
Definition
Wer steht dort?
Term
Piotra nie ma.
Definition
Peter ist nicht da. / Peter fehlt.
Term
Jak długo trwa ten film?
Definition
Wie lange dauert dieser Film?
Term
Ile kosztuje ta rzecz?
Definition
Wie viel kostet diese Sache / dieses Ding?
Term
Nie wiem, ale zapytam go.
Definition
Ich weiß nicht, aber ich frage ihn.
Term
Do kogo należy ten zeszyt?
Definition
Wem gehört dieses Heft?
Term
Przepraszam, czy nazywa się pan Schmidt?
Definition
Entschuldigung, heißen Sie Schmidt?
Term
Kiedy i gdzie się pan urodził?
Definition
Wann und wo sind Sie geboren?
Term
Herbata jest za zimna.
Definition
Der Tee ist zu kalt.
Term
Pokaż mi to proszę!
Definition
Zeig mir das bitte!
Term
Nie mam ochoty.
Definition
Ich habe keine Lust.
Term
Która godzina?
Definition
Wie spät ist es? / Wie viel Uhr ist es?
Term
O której godzinie odjeżdża pociąg do Kolonii?
Definition
Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Köln ab?
Term
Uczniowie przygotowują się do klasówki.
Definition
Die Schüler bereiten sich auf die Klausur vor.
Term
Chciałbym poznać twoją siostrę.
Definition
Ich möchte deine Schwester kennen lernen.
Term
Ile lat mają twoi rodzice?
Definition
Wie alt sind deine Eltern?
Term
Wstań i podejdź do tablicy!
Definition
Steh auf und komm an die Tafel!
Term
Kiedy przyjedzie nasz autobus?
Definition
Wann kommt unser Bus (an)?
Term
Nie mamy już wody mineralnej.
Definition
Wir haben kein Mineralwasser mehr.
Term
Papierosy mi się skończyły.
Definition
Meine Zigaretten sind alle.
Term
Kto ma dzisiaj dyżur?
Definition
Wer hat heute Ordnungsdienst (= Tafeldienst)?
Term
Czy ma pan dzieci?
Definition
Haben Sie Kinder?
Term
Niczego nie rozumiem.
Definition
Ich verstehe nichts.
Term
Jest przeciąg. Zamknij okno!
Definition
Es zieht. Mach das Fenster zu!
Term
Uczniowie poznają nowe słówka.
Definition
Die Schüler lernen neue Wörter (= Vokabeln) kennen.
Term
Dyrektor czyta coś na głos.
Definition
Der Direktor liest etwas vor.
Term
Później nauczyciel sprawdza obecność.
Definition
Dann prüft der Lehrer die Anwesenheit.
Term
Nie lubię go, bo jest głupi.
Definition
Ich habe ihn nicht gern, denn er ist dumm. / Ich mag ihn nicht, weil er dumm ist.
Term
Nie jestem dzisiaj przygotowany.
Definition
Ich bin heute nicht vorbereitet.
Term
Jestem zupełnie zdrowy.
Definition
Ich bin ganz gesund.
Term
Usiądź proszę i poczekaj na mnie!
Definition
Setz dich bitte (hin) und warte auf mich!
Term
Kocham swojego męża.
Definition
Ich liebe meinen Mann.
Term
Czy ma pan jeszcze jakieś życzenie?
Definition
Haben Sie noch einen Wunsch?
Term
Poproszę paczkę HB, zapalniczkę i "Fantę".
Definition
Ich möchte eine Packung HB, ein Feuerzeug und eine "Fanta".
Term
Ręce do góry! Policja kryminalna.
Definition
Hände hoch! Kriminalpolizei!
Term
Zadzwoń do mnie dziś wieczorem!
Definition
Ruf mich heute Abend an!
Term
Konferencja odbywa się w szkole.
Definition
Die Konferenz findet in der Schule statt.
Term
Nauczyciel żegna się z uczniami.
Definition
Der Lehrer verabschiedet sich von den Schülern.
Term
Chłopcy witają swojego dziadka.
Definition
Die Jungen begrüßen ihren Opa (= Großvater).
Term
Moi dziadkowie już nie żyją.
Definition
Meine Großeltern leben nicht mehr.
Term
RFN - granica państwa.
Definition
Bundesrepublik Deutschland - Staatsgrenze.
Term
Przekraczanie (= wstęp) na własne ryzyko.
Definition
Betreten auf eigene Gefahr.
Term
Uwaga! Wysokie napięcie!
Definition
Achtung! Hochspannung!
Term
Nie wychylać się!
Definition
Nicht hinauslehnen!
Term
Palenie zabronione!
Definition
Rauchen verboten!
Term
Teren prywatny. Wstęp wzbroniony!
Definition
Privatgrundstück. Betreten verboten!
Term
Winda zepsuta (= nieczynna).
Definition
Fahrstuhl außer Betrieb.
Term
Pada deszcz i jest zimno.
Definition
Es regnet und es ist kalt.
Term
Przykro mi, ale nic na to nie poradzę.
Definition
Es tut mir leid, aber ich kann nichts dafür!
Term
Dzisiaj pada śnieg i wieje wiatr.
Definition
Heute schneit es und es weht der Wind.
Term
Kradzież sklepowa nie popłaca.
Definition
Ladendiebstahl lohnt nicht.
Term
Nie płacz, głowa do góry!
Definition
Weine nicht, Kopf hoch!
Term
Zostaw mnie w spokoju!
Definition
Lass mich in Ruhe!
Term
Pojutrze jadę do Wiednia.
Definition
Übermorgen fahre ich nach Wien.
Term
Czy to jest możliwe?
Definition
Ist das möglich?
Term
Ile kosztuje jeden bilet wstępu?
Definition
Was (= wie viel) kostet eine Eintrittskarte?
Term
IIle kosztuje jeden bilet do Berlina?
Definition
Wie viel (= was) kostet eine Fahrkarte nach Berlin?
Term
Szkoła jazdy - Egon Schmitz.
Definition
Fahrschule - Egon Schmitz.
Term
Jestem chory i nie idę do szkoły.
Definition
Ich bin krank und gehe nicht in die Schule.
Term
Zostań lepiej w domu!
Definition
Bleib(e) besser zu Hause!
Term
Witamy w Saksonii!
Definition
Willkommen in Sachsen!
Term
Serdeczne życzenia z okazji urodzin.
Definition
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. / Herzliche Wünsche zum Geburtstag.
Term
Mój brat goli się codziennie w łazience.
Definition
Mein Bruder rasiert sich jeden Tag im Bad.
Term
Jestem głodny i chce mi się pić.
Definition
Ich bin hungrig und durstig. / Ich habe Hunger und Durst.
Term
Jestem bardzo zmęczony.
Definition
Ich bin sehr müde.
Term
Nic nie widzę.
Definition
Ich sehe nichts.
Term
Słyszysz mnie?
Definition
Hörst du mich?
Term
Kto tam?
Definition
Wer ist dort? / Wer da?
Term
Wejść!
Definition
Herein!
Term
Dobranoc! Śpij dobrze!
Definition
Gute Nacht! Schlaf(e) gut!
Term
Jak dojdę do dworca?
Definition
Wie komme ich zum Bahnhof?
Term
Niech pan idzie prosto, w lewo, potem w prawo!
Definition
Gehen Sie geradeaus, links, dann rechts.
Term
Czyja to jest torba?
Definition
Wessen Tasche ist das?
Term
O której godzinie zaczyna się dyskoteka?
Definition
Um wie viel Uhr beginnt die Disco?
Term
Jak długo trwa ta piosenka?
Definition
Wie lange dauert dieses Lied?
Term
Odczep się!
Definition
Hau ab!
Term
Na zdrowie! (kichnięcie)
Definition
Gesundheit!
Term
Ludzie wsiadają do pociągu.
Definition
Die Leute steigen in den Zug ein.
Term
On wysiada szybko z autobusu.
Definition
Er steigt schnell aus dem Bus aus.
Term
W kuchni gotuje się, a w łazience myje się.
Definition
In der Küche kocht man und im Bad wäscht man sich.
Term
Jest mi zimno i ubieram kurtkę.
Definition
Es ist mir kalt und ich ziehe die Jacke an.
Term
Pacjent rozbiera się.
Definition
Der Patient zieht sich aus.
Term
Profesor opowiada o Goethem.
Definition
Der Professor erzählt über Goethe.
Term
Dlaczego nic nie odpowiadasz? Pytam cię przecież!
Definition
Warum antwortest du nichts? Ich frage dich doch!
Term
W soboty zamknięte.
Definition
Samstags geschlossen.
Term
W dni robocze otwarte od godziny 7 do 18.
Definition
Werktags von 7 bis 18 Uhr geöffnet.
Term
Nasza szkoła obchodzi (= świętuje) 50 jubileusz.
Definition
Unsere Schule feiert das fünfzigste Jubiläum.
Term
Czy ten stół jest duży?
Definition
Ist dieser Tisch groß?
Term
Mój samochód jest zepsuty.
Definition
Mein Auto ist kaputt.
Term
Pani Konschek życzy wam wszystkiego dobrego.
Definition
Frau Konschek wünscht euch alles Gute.
Term
Proszę się odsunąć!
Definition
Treten Sie bitte zurück! / Zurücktreten!
Term
Ten pociąg ma 20 minut spóźnienia.
Definition
Dieser Zug hat 20 Minuten Verspätung.
Term
Nie mam dzisiaj zeszytu.
Definition
Ich habe heute kein Heft.
Term
To zadanie domowe jest bardzo łatwe.
Definition
Diese Hausaufgabe ist sehr leicht.
Term
On kupuje długopis za 2 marki.
Definition
Er kauft einen Kuli für zwei Mark.
Term
W maju jest pięknie.
Definition
Im Mai ist es schön.
Term
Dzień dobry! Kontrola biletów!
Definition
Guten Tag! Fahrkartenkontrolle!
Term
Lekcja kończy się.
Definition
Der Unterricht ist zu Ende (= endet).
Term
On zawsze robi się czerwony na twarzy.
Definition
Er wird immer rot im Gesicht.
Term
Dzieci się przesiadają.
Definition
Die Kinder steigen um.
Term
Gdzie kładziesz tę książkę dla naszego dziadka.
Definition
Wohin legst du dieses Buch für unseren Großvater?
Term
W dzień jest jasno, a w nocy ciemno.
Definition
Am Tag ist es hell, in der Nacht dunkel.
Term
Na parapecie stoi wazon z kwiatami.
Definition
Auf dem Fensterbrett steht eine Vase mit Blumen.
Term
Obok zmywarki stoi kuchenka gazowa.
Definition
Neben der Spülmaschine steht ein Gasherd.
Term
Masz tu wiadro i ścierkę. Do roboty!
Definition
Hier hast du einen Eimer und einen Lappen. An die Arbeit!
Term
Nie jestem złodziejem i nie ukradłem tego samochodu.
Definition
Ich bin kein Dieb und habe dieses Auto nicht gestohlen (= geklaut).
Term
Gdzie i kiedy się spotkamy.
Definition
Wo und wann treffen wir uns?
Term
Pan(i) pozwoli z nami!
Definition
Kommen Sie (bitte) mit!
Term
Na autostradzie był korek i musieliśmy czekać dwie godziny.
Definition
Auf der Autobahn hat es einen Stau gegeben und wir haben zwei Stunden warten müssen.
Term
Czy chcesz zostać moją żoną?
Definition
Willst du meine Frau werden?
Term
Czy widziałeś ostatnią reklamę Coca-Coli?
Definition
Hast du die letzte Werbung von Coca-Cola gesehen?
Term
Ulica jednokierunkowa.
Definition
Einbahnstraße.
Term
Zapal światło!
Definition
Mach das Licht an!
Term
Pociąg do Kolonii ma 90 minut spóźnienia. Możemy spokojnie pójść do kawiarni.
Definition
Der Zug nach Köln hat 90 Minuten Verspätung. Wir können ruhig ins Café gehen.
Term
Czy może mi pan rozmienić 20 marek?
Definition
Können Sie mir 20 Mark wechseln?
Term
Gdzie tu jest kantor wymiany walut?
Definition
Wo ist hier eine Wechselstube?
Term
Pada śnieg i grad.
Definition
Es schneit und hagelt.
Term
Tu nie wolno palić.
Definition
Hier darf man nicht rauchen.
Term
Powinieneś lepiej uważać.
Definition
Du sollst besser aufpassen.
Term
W zeszłym roku przeprowadziliśmy się do Berlina.
Definition
Letztes Jahr sind wir nach Berlin umgezogen.
Term
Mój ojciec jest bezrobotny.
Definition
Mein Vater ist arbeitslos.
Term
Polska graniczy z Niemcami, Czechami, Słowacją, Ukrainą, Białorusią, Litwą i Rosją.
Definition
Polen grenzt an Deutschland, Tschechien, die Slowakei, die Ukraine, Weißrussland, Litauen und Russland.
Term
Niemcy graniczą z Polską, Czechami, Austrią, Szwajcarią, Francją, Luksemburgiem, Belgią, Holandią i Danią.
Definition
Deutschland grenzt an Polen, Tschechien, Österreich, die Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien, Holland und Dänemark.
Term
Jak nazywa się stolica Lichtensteinu?
Definition
Wie heißt die Hauptstadt von Liechtenstein
Term
Moja przyjaciółka jest w ciąży.
Definition
Meine Freundin ist schwanger.
Term
Wyobraź sobie, pobraliśmy się!
Definition
Stell dir vor, wir haben uns verheiratet.
Term
Na zdrowie! Dziękuję!
Definition
Gesundheit! Danke!
Term
Czy mogę na chwilę wyjść?
Definition
Darf ich kurz raus?
Term
Jak dojdę do uniwersytetu?
Definition
Wie komme ich zur Universität?
Term
Proszę jeden bilet pierwszej klasy do Monachium, przedział dla niepalących, miejsce przy oknie.
Definition
Bitte eine Fahrkarte erster Klasse nach München, Nichtraucher, Fensterplatz.
Term
Ile kosztowały bilety wstępu?
Definition
Wie viel haben die Eintrittskarten gekostet?
Term
Z którego peronu odjeżdża pociąg pospieszny do Hamburga? Peron 14, tor 7.
Definition
Von welchem Bahnsteig fährt der D-Zug nach Hamburg ab? Bahnsteig 14, Gleis 7.
Term
Jego brat jest ćpunem i bierze narkotyki.
Definition
Sein Bruder ist Fixer und nimmt Drogen.
Term
Pozwól (= daj) mu spać!
Definition
Lass ihn schlafen!
Term
Wolfgang został dentystą i zarabia dużo pieniędzy.
Definition
Wolfgang ist Zahnarzt geworden und verdient viel Geld.
Term
Czy przyjdziesz / przyjedziesz po mnie?
Definition
Holst du mich ab?
Term
Zawiozę cię do domu.
Definition
Ich bringe dich nach Hause. / Ich fahre dich heim.
Term
Między nami wszystko skończone, nienawidzę cię.
Definition
Es ist aus mit uns. Ich hasse dich.
Term
Nie bądź na mnie zły / zła!
Definition
Sei mir nicht böse!
Term
Musiałem zostać w domu.
Definition
Ich musste zu Hause bleiben.
Term
Tu nie wolno wyprzedzać.
Definition
Hier darf man nicht überholen.
Term
Wszyscy na pokład!
Definition
Alle Mann an Deck!
Term
Wczoraj było trzęsienie ziemi w Meksyku.
Definition
Gestern hat es in Mexiko ein Erdbeben gegeben.
Term
Gdzie tu jest kasownik?
Definition
Wo gibt es hier einen Entwerter?
Term
Chciałbym zadzwonić do mojej firmy!
Definition
Ich möchte meine Firma anrufen!
Term
Niech pan jedzie wzdłuż tej ulicy i skręci w lewo.
Definition
Fahren Sie diese Straße entlang und biegen (nach) links ab.
Term
Mam pomysł, chodźmy do szkoły!
Definition
Ich habe eine Idee, gehen wir in die Schule!
Term
Uważaj, gliny!
Definition
Pass auf, Bullen!
Term
Czy jesteś pełnoletni / pełnoletnia?
Definition
Bist du volljährig?
Term
Chciałbym przedłużyć pozwolenie na pracę.
Definition
Ich möchte die Arbeitserlaubnis verlängern lassen.
Term
Dzień dobry! Prawo jazdy i dowód rejestracyjny proszę!
Definition
Guten Tag! Führerschein und Fahrzeugschein bitte!
Term
Czy ma pan międzynarodowe ubezpieczenie OC, tak zwaną "zieloną kartę"?
Definition
Haben Sie die internationale Haftpflichtversicherung, die so genannte "grüne Karte"?
Term
Chciałbym zadzwonić po pomoc drogową.
Definition
Ich möchte den Abschleppdienst (= die Pannenhilfe, die Abschlepphilfe) anrufen.
Term
Czy mógłbym rozmawiać z moją ambasadą?
Definition
Könnte ich meine Botschaft sprechen?
Term
Przysięgam, tak mi dopomóż Bóg!
Definition
Ich schwöre, so wahr mir Gott helfe!
Term
Bez adwokata nie odpowiem na żadne pytania.
Definition
Ohne Rechtsanwalt beantworte ich keine Fragen.
Term
Zostawiła mnie na lodzie.
Definition
Sie hat mich im Stich gelassen.
Term
Rozwiodłem się z nią.
Definition
Ich habe mich von ihr scheiden lassen.
Term
Jej matka zginęła w wypadku.
Definition
Ihre Mutter ist bei einem Unfall umgekommen.
Term
Al Capone każe mnie zabić.
Definition
Al Capone lässt mich umbringen.
Term
Stul pysk!
Definition
Halt die Klappe! (= Halt den Mund!)
Term
Popatrz jaka laska!
Definition
Guck mal, welch eine Schnitte!
Term
Moja babcia zaszła w ciążę.
Definition
Meine Oma ist schwanger geworden.
Term
Chrzczę cię imieniem Zdzisław.
Definition
Ich taufe dich auf den Namen Zdzisław.
Term
Handlarze narkotyków i przestępcy są u nas pod ochroną.
Definition
(Die) Drogendealer und Verbrecher stehen bei uns unter Schutz.
Term
Uwaga! Zły pies!
Definition
Achtung (= Vorsicht) vor dem bissigen Hund.
Term
Palenie szkodzi zdrowiu.
Definition
Das Rauchen gefährdet Ihre Gesundheit.
Term
Czy ma pan coś do oclenia?
Definition
Haben Sie etwas zu verzollen?
Term
Lubię jabłka, gruszki, śliwki i truskawki, ale nie lubię agrestu i porzeczek.
Definition
Ich mag Äpfel, Birnen, Pflaumen und Erdbeeren, habe aber Stachel- und Johannisbeeren nicht gern.
Term
Terroryści wysadzili w powietrze dom towarowy.
Definition
Die Terroristen haben das Warenhaus (in die Luft) gesprengt.
Term
Za karę musiałem kosić trawnik.
Definition
Zur Strafe musste ich Rasen mähen.
Term
Dentysta wyrwał mi zęba.
Definition
Der Zahnarzt hat mir den Zahn gezogen.
Term
Szczęśliwi czasu nie liczą.
Definition
Dem Glücklichen schlägt keine Stunde.
Term
Stara miłość nie rdzewieje.
Definition
Alte Liebe rostet nicht.
Term
Masz tu szpadel i przekop grządkę.
Definition
Hier hast du einen Spaten und grab das Beet um.
Term
Monika kupiła sobie szczura i karmi go trzy razy dziennie.
Definition
Monika hat sich eine Ratte gekauft und füttert sie dreimal täglich.
Term
Jedź szybciej, mamy pierwszeństwo!
Definition
Fahr schneller! Wir haben (die) Vorfahrt.
Term
Próbował mnie zgwałcić.
Definition
Er versuchte mich zu vergewaltigen.
Term
Czy ma pan pozwolenie na broń?
Definition
Haben Sie einen Waffenschein?
Term
Chcę podjąć pieniądze z konta.
Definition
Ich möchte das Geld vom Konto abheben.
Term
To było dawno temu, jeszcze przed wojną.
Definition
Das war lange her, noch vor dem Krieg.
Term
W Rosji pije się nawet płyn hamulcowy.
Definition
In Russland trinkt man sogar die Bremsflüssigkeit.
Term
Chciałbym wymienić olej.
Definition
Ich möchte Öl wechseln.
Term
Musimy pana prześwietlić.
Definition
Wir müssen Sie röntgen.
Term
Moja sąsiadka zmarła na raka.
Definition
Meine Nachbarin ist an Krebs gestorben.
Term
Trans Rapid to kolej magnetyczna.
Definition
Trans Rapid ist eine Magnetschwebebahn.
Term
Sprzedam krowę. Byk.
Definition
Ich verkaufe eine Kuh. Stier.
Term
Jaki jest twój znak zodiaku?
Definition
Was bist du im Tierkreis?
Term
Jutro lecimy na księżyc.
Definition
Morgen fahren wir auf den Mond.
Term
Popłynę statkiem do Hamburga.
Definition
Ich fahre mit dem Schiff nach Hamburg.
Term
Proszę poczekać momencik!
Definition
Warten Sie einen Augenblick!
Term
To pomyłka. Mój numer to 22-23-24.
Definition
Falsch verbunden. Meine Nummer ist 22-23-24.
Term
Jaki jest numer kierunkowy do Niemiec?
Definition
Wie ist die Vorwahl für Deutschland? (0049)
Term
Nie ma takiego numeru!
Definition
Keine Verbindung unter dieser Nummer.
Term
Pocałuj mnie.
Definition
Küss mich!
Term
Nie mam pojęcia, o co ci chodzi.
Definition
Ich habe keine Ahnung, worum es dir geht.
Term
Kup mi futro!
Definition
Kauf mir einen Pelzmantel.
Term
Cholerna pogoda!
Definition
So ein Scheißwetter (= Sauwetter)!
Term
Hamulec bezpieczeństwa. Nadużycie będzie karane.
Definition
Notbremse. Der Missbrauch wird bestraft.
Term
Jaka praca, taka płaca!
Definition
Wie die Arbeit, so der Lohn.
Term
Burza nadciąga!
Definition
Das Gewitter ist im Anzug.
Term
Zanosi się na deszcz.
Definition
Es sieht nach dem Regen aus.
Term
Precz z mego życia!
Definition
Raus aus meinem Leben!
Term
Ludzie! Zboczeniec!
Definition
Leute! Sittenstrolch!
Term
Jechał na nartach, przewrócił się i złamał rękę.
Definition
Er fuhr Schi, fiel hin und brach sich den Arm.
Term
Mam straszliwego kaca. Masz coś na bóle głowy?
Definition
Ich habe einen fürchterlichen Kater. Hast du etwas gegen Kopfschmerzen?
Term
Człowieku! Kogo to obchodzi?
Definition
Mensch! Wen interessiert das?
Term
Chciałbym się pozbyć teściowej? Ile by to kosztowało?
Definition
Ich möchte meine Schwiegermutter loswerden. Was würde das kosten?
Term
W Alpach jest dzisiaj zagrożenie lawinowe.
Definition
In den Alpen gibt es heute Lawinengefahr.
Term
Proszę wymienić olej, klocki i płyn hamulcowy!
Definition
Wechseln Sie Öl, Bremsklötze und Bremsflüssigkeit!
Term
Idź i sprawdź bezpieczniki!
Definition
Geh und prüfe die Sicherungen nach!
Term
To napawa mnie obrzydzeniem.
Definition
Das ekelt mich an.
Term
Zemszczę się na tobie, jeśli cokolwiek powiesz!
Definition
Ich räche mich an dir, wenn du irgendetwas sagst.
Term
Czy podlałeś już kwiatki, zmyłeś naczynia i posprzątałeś kuchnię?
Definition
Hast du schon die Blumen gegossen, das Geschirr gespült und die Küche aufgeräumt?
Term
Najpierw praca, potem zabawa.
Definition
Erst die Arbeit, dann das Spiel.
Term
Zabierz łapy ode mnie!
Definition
Pfoten weg von mir!
Term
Mój Zdzich umie jeździć spychem, walcem drogowym i koparką.
Definition
Mein Zdzich kann Planierraupe, Straßenwalze und Bagger fahren.
Term
Nabawiłem się chyba zapalenia oskrzeli .
Definition
Ich habe mir wohl eine Bronchitis zugezogen.
Term
Zdradziłaś mnie ze Zenkiem! Gdzie jest moja siekiera?
Definition
Du hast mich mit Zenek verraten! Wo ist meine Axt?
Term
Tu są pędzle. Musisz pomalować sufit i ściany.
Definition
Hier sind die Pinsel. Du musst die Decke und die Wände anstreichen.
Term
Kiedy zaczyna się winobranie?
Definition
Wann beginnt die Weinlese?
Term
Moja żona plewi właśnie chwasty przed domem.
Definition
Meine Frau jätet gerade das Unkraut vor dem Haus.
Term
Ty durniu! Nie umiesz nawet wbić gwoździa!
Definition
Du Dummkopf! Du kannst nicht einmal einen Nagel einschlagen!
Term
Ściągaj koszulę, to przyszyję guzik!
Definition
Zieh das Hemd aus, dann nähe ich den Knopf an!
Term
Gdzie są moje igły i nici?
Definition
Wo sind meine Nadeln und Fäden?
Term
Łapać złodzieja! Ukradł torebkę!
Definition
Fangt den Dieb! Er hat eine Tasche gestohlen / geklaut!
Term
Czy aborcja jest w Polsce zabroniona?
Definition
Ist die Abtreibung in Polen verboten?
Term
W Czarnobylu wybuchła elektrownia atomowa.
Definition
In Tschernobyl explodierte ein Atomkraftwerk.
Term
Chcielibyśmy wybudować nowoczesną oczyszczalnię ścieków.
Definition
Wir möchten eine moderne Kläranlage bauen.
Term
Gdzie tu znajduje się urząd miasta?
Definition
Wo befindet sich hier die Stadtverwaltung?
Term
Posłowie troszczą się o siebie samych.
Definition
Die Abgeordneten kümmern sich um sich selbst.
Term
Za mną, mutanci!
Definition
Folgt mir, Mutanten!
Term
Szanatażował mnie przez wiele lat.
Definition
Er erpresste mich über viele Jahre.
Term
Gargamel dzięki Bogu pożarł brzydką Smerfetkę.
Definition
Gurgelhals fraß Gott sei Dank die hässliche Schlumpfine.
Term
Mógłbyś mi pożyczyć lornetkę i noktowizor?
Definition
Könntest du mir das Fernglas und das Nachtsichtgerät leihen?
Term
Dziadek siedzi właśnie na strychu i naprawia swój stary karabin.
Definition
Der Opa sitzt gerade auf dem Dachboden und repariert sein altes Gewehr.
Term
Zostałem powołany do wojska i chciałbym cię prosić, żebyś miał na oku moją Mietkę.
Definition
Ich wurde zum Militär einbezogen und möchte dich bitten, dass du meine Mietka im Auge hast.
Term
Co mi zrobisz, jak mnie złapiesz?
Definition
Was machst du mir, wenn du mich fasst?
Term
Ma się ku wiośnie. Trzeba iść na wagary.
Definition
Es lenzt. Man soll die Schule schwänzen.
Term
Dzisiaj jest najszczęśliwszy dzień w moim życiu - Perliński zachorował.
Definition
Heute ist der glücklichste Tag in meinem Leben - Perliński ist erkrankt!
Term
Ten słynny mafioso kupił sobie posiadłość w górach.
Definition
Dieser berühmte Mafioso kaufte sich ein Anwesen im Gebirge.
Term
Czy masz automatyczną sekretarkę?
Definition
Hast du einen Anrufbeantworter?
Term
Telefony komórkowe mogą szkodzić zdrowiu.
Definition
Handys können der Gesundheit schaden.
Term
W urzędzie skarbowym płaci się podatki.
Definition
Im Finanzamt werden die Steuern bezahlt.
Term
Hans został przejechany przez czołg.
Definition
Hans wurde von einem Panzer überfahren.
Term
Oszczędzam na sztuczną szczękę. Mam już połowę.
Definition
Ich spare für ein künstliches Gebiss. Ich habe bereits die Hälfte.
Term
Czy mógłbyś to ściszyć?
Definition
Könntest du das leiser machen?
Term
Właśnie uciekłem z poprawczaka.
Definition
Ich bin soeben aus der Jugendstrafanstalt geflohen.
Term
Ten cały rząd zniósł karę śmierci.
Definition
Diese ganze Regierung hat die Todesstrafe aufgehoben.
Term
Sto lat, sto lat, niech żyje, żyje nam!
Definition
Hoch soll er / sie leben, hoch soll er / sie leben!
Supporting users have an ad free experience!