Shared Flashcard Set

Details

Estudando Cada Dia
Mais palavras para melhorar seu portugues
586
Language - Portuguese
Graduate
10/20/2015

Additional Language - Portuguese Flashcards

 


 

Cards

Term
infundado
Definition
without foundation; not based on fact
Term
infundir
Definition
to inspire; to instill
Term
renomado
Definition
renowned
Term
presentear
Definition
to give as a present
Term
o maquinário
Definition
machine
Term
desabar
Definition
to tumble down [ruir]; to fall heavily [cair com forca]
Term
contar com
Definition
to count on
Term
o estado de coisas
Definition
the state of things
Term
aprimorar; aprimorar-se
Definition
to improve; to try hard at
Term
curadora
Definition
caretaker; curator
Term
açúcar mascavo
Definition
brown sugar
Term
acrescidas
Definition
Term
a procura
Definition
search
Term
cansar-se [de algo]
Definition
to get tired [to get bored with; to get weary of]
Term
captar
Definition
to win; to pick up; to collect; to catch
Term
amedrontador; amedrontar
Definition
frightening; to frighten
Term
além-mar
Definition
overseas
Term
jamais
Definition
never
Term
esfumaçado
Definition
smoky
Term
ater-se
Definition
keeps to; to rely on
Term
sorridente
Definition
smiling
Term
diante de
Definition
in the face of
Term
enxergar
Definition
to catch sight of; to make out; to see
Term
apontar
Definition
to point out; to aim; to name
Term
uma flecha
Definition
arrow
Term
ansiar
Definition
to long for
Term
gestão
Definition
administration; management
Term
concedir [concedia]
Definition
to grant; granted
Term
ultrapassar
Definition
to pass; to cross
Term
inviabilizar
Definition
to make unviable
Term
entrelinhas
Definition
between the lines
Term
bate-boca
Definition
squabble; quarrel
Term
bate-bola
Definition
warm up
Term
trocar farpas
Definition
trade barbs
Term
afastamento
Definition
withdrawal; removal
Term
reiterar [has reiterated]
Definition
to reiterate [tem reiterado]
Term
cargo
Definition
post; responsibility
Term
paralisia
Definition
paralysis
Term
terrenho
Definition
staunch
Term
eixos
Definition
axis; area (between two points)
Term
entrar nos eixos
Definition
to be on the right track
Term
nortear
Definition
to guide
Term
além
Definition
beyond
Term
afastar-se
Definition
to move aside; to take leave from
Term
rendimento
Definition
profit
Term
aposentadoria
Definition
retirement; pension
Term
descumprir
Definition
disobey; not comply with
Term
acessível
Definition
accessible; affordable; reachable
Term
estrago
Definition
damage; harm; injury
Term
derrota
Definition
defeat
Term
após; após-guerra
Definition
after; post-war
Term
adesão
Definition
adherence
Term
compromissos
Definition
commitment; obligation; promise
Term
apostar
Definition
bet; wager; gamble
Term
crescentes
Definition
increasing
Term
traria
Definition
would bring
Term
por volta de
Definition
around; about; Eu te vejo por volta das três horas.
Term
assentamento
Definition
settlement; Laying of bricks
Term
barro
Definition
clay
Term
telhado
Definition
roof
Term
maçante
Definition
boring; tiresome
Term
fase
Definition
phase
Term
estágio
Definition
stage
Term
amalgamação
Definition
amalgamation
Term
obedecer
Definition
obey
Term
remanescente
Definition
remainder; remnant
Term
precário
Definition
precarious
Term
elo
Definition
link
Term
rochoso
Definition
rocky; stony
Term
encostas
Definition
hillsides
Term
salto
Definition
leap; hop; jump
Term
empreendimento
Definition
enterprise
Term
afastado
Definition
remote; distant
Term
superar
Definition
to exceed
Term
quarteirões
Definition
blocks (city)
Term
acréscimo
Definition
addition, increase, growth
Term
tomara que; oxalá
Definition
I hope that (with subjunctive)
Term
É preciso que
Definition
it is necessary that
Term
os talheres
Definition
the silverware
Term
É difícil que
Definition
it is (will be) difficult
Term
entretanto
Definition
however; nevertheless
Term
enfim
Definition
at last; anyways
Term
esquentar
Definition
heat or warm (as in: "geralmente esquento uma sopa")
Term
adormecer
Definition
fall asleep
Term
acordar
Definition
wake up; awaken
Term
frustrante
Definition
frustrating
Term
a garrafa
Definition
bottle
Term
a bandeja
Definition
tray
Term
ferver
Definition
to boil
Term
vejamos
Definition
let's see
Term
nos form of present subjective; telefonemos para o hospital; ajudemo-la; lembremo-nos
Definition
let's do something: let's call the hospital; let's help her; let's remember (reflexive verb)
Term
por mim
Definition
instead of, as in "Jorge fez o trabalho por mim"
Term
vertiginosa
Definition
vertiginous
Term
queda
Definition
fall; drop
Term
valorizar
Definition
appreciate
Term
acerbo
Definition
acerbic
Term
cingir
Definition
wrap tightly around
Term
apertar
Definition
tighten; squeeze
Term
prender
Definition
fasten; tie
Term
abatido
Definition
depressed; in low spirits
Term
alegrar-se
Definition
to be glad
Term
espirrar
Definition
to sneeze
Term
queixar-se
Definition
to complain
Term
recear
Definition
to fear
Term
torcer
Definition
to twist
Term
a veia
Definition
vein
Term
a testa
Definition
forehead
Term
a sobrancelha
Definition
eyebrow
Term
o pulso
Definition
wrist
Term
o pescoço
Definition
neck
Term
o peito
Definition
chest
Term
a bochecha
Definition
cheek
Term
o braço
Definition
arm
Term
o calcanhar
Definition
heel
Term
os cílios
Definition
eyelashes
Term
o cotovelo
Definition
elbow
Term
a orelha
Definition
ear
Term
o osso
Definition
bone
Term
o comprimido
Definition
pill; medicine
Term
a menos que
Definition
unless
Term
caso
Definition
in case
Term
desde que
Definition
as long as
Term
embora
Definition
although
Term
mesmo que
Definition
even though; even if
Term
para que
Definition
so that
Term
por mais que
Definition
however much
Term
sem que
Definition
without; until; before
Term
cheirar
Definition
to smell
Term
como se
Definition
as if; always use with subjunctive, as in "Ele corra como se tivesse 20 anos"
Term
fazer fila
Definition
to stand in line
Term
Não há como errar
Definition
you can't miss it
Term
Pois não
Definition
certainly; of course
Term
assim que
Definition
as soon as
Term
como
Definition
as
Term
depois que
Definition
after
Term
enquanto
Definition
while
Term
logo que
Definition
as soon as
Term
sempre que
Definition
whenever
Term
a chapa
Definition
sheet
Term
frisar
Definition
be similar to
Term
tender
Definition
tend
Term
indagação
Definition
search; searching; quest
Term
viu de perto
Definition
looks closely at
Term
falência
Definition
bankruptcy
Term
Desenrolar
Definition
to unroll; to unwind
Term
proporcionado pelo estado
Definition
provided by the state
Term
estourar
Definition
to burst
Term
o rastro
Definition
the trail
Term
a destruição
Definition
the undoing
Term
desmonte
Definition
the dismantling
Term
os inquilinos
Definition
the tenants
Term
pairar
Definition
to hover
Term
empacotado
Definition
packaged
Term
estourar
Definition
to burst
Term
arrocho
Definition
crunch
Term
lema
Definition
motto or slogan
Term
arriscado
Definition
risky
Term
a bolha
Definition
the bubble
Term
sobrepor
Definition
to overlap
Term
vínculo
Definition
link
Term
catalizadores
Definition
catalysts
Term
reféns
Definition
hostages
Term
bate meta
Definition
to hit the target
Term
o julgamento
Definition
trial
Term
a gestão
Definition
the management
Term
a cascata
Definition
the cascade
Term
deflagrar
Definition
to trigger
Term
dissipar
Definition
to dissipate
Term
o fôlego
Definition
the breath
Term
reprovar
Definition
to disapprove
Term
conturbado
Definition
troubled
Term
temor
Definition
fear
Term
conseguir cumprir
Definition
able to meet
Term
esperar contar com o apoio
Definition
to hope to have the support
Term
manobras
Definition
maneuvers
Term
atrasando repasses
Definition
delaying transfers
Term
diante desse quadro
Definition
given this situation
Term
apurar
Definition
to purify, to refine, to perfect
Term
inédito
Definition
unpublished
Term
rever
Definition
to review
Term
prestacão de contas
Definition
accountability
Term
atrito
Definition
friction
Term
queixa; queixar-se
Definition
complaint; to complain
Term
angariar
Definition
to attract
Term
queixo
Definition
chin
Term
acometido
Definition
stricken; afflicted by
Term
abrigar
Definition
to shelter or protect
Term
queima-roupa
Definition
at point-blank range
Term
entrar em atrito
Definition
to have a misunderstanding
Term
depoimento
Definition
testimony; declaration
Term
arrefeceu
Definition
cool, moderate, subdue
Term
empregar
Definition
to employ
Term
sanha
Definition
wrath, fury, rage, anger
Term
capilaridade
Definition
capilarity
Term
sucursais
Definition
branches
Term
arregimentação
Definition
regimentation
Term
perpassar
Definition
pass by
Term
esfolar
Definition
skinned; milk (slang)
Term
cerne
Definition
heart; core
Term
forjar
Definition
forge, hammer, plant
Term
espraiar-se
Definition
scatter, spread out, overflow
Term
anistia
Definition
amnesty
Term
o preso; preso (adj)
Definition
prisoner, convict, captive; stuck
Term
redator
Definition
editor
Term
ecoar
Definition
to echo
Term
cético
Definition
skeptic
Term
batizar
Definition
baptize
Term
a mancha
Definition
stain, blemish, disgrace
Term
superada
Definition
overcome, defeated, outdated
Term
reivindicações
Definition
claims
Term
pressupor
Definition
presuppose, assume
Term
holofote
Definition
holofote
Term
as reivindicações
Definition
claims
Term
pressupor (implicar, insinuar)
Definition
presuppose, assume
Term
o holofote
Definition
spotlight
Term
o enquete
Definition
inquiry
Term
aleatoriamente, aleatório
Definition
randomly, at random
Term
os percalços
Definition
mishaps, setbacks, hitches
Term
o depoimento
Definition
testimony
Term
ascensorista
Definition
elevator operator
Term
tenaz
Definition
tenaz
Term
arredores
Definition
surroundings, outskirts
Term
quisto
Definition
cyst
Term
desdobramentos
Definition
unfolding
Term
lanhar
Definition
wound, hurt, injure
Term
a tutela
Definition
guardianship, tutelage, authority
Term
o desabafo
Definition
ease, relief, alleviation; get off your chest
Term
as lantejoulas
Definition
sequins
Term
a cotação
Definition
quotation, valuation
Term
através de
Definition
through
Term
o cenário
Definition
setting
Term
paulatinamente
Definition
gently
Term
salientar
Definition
stress (emphasize, point out)
Term
o palco
Definition
stage
Term
brotar
Definition
bud or sprout
Term
a ovelha
Definition
sheep
Term
a besteira
Definition
nonsense
Term
o revés
Definition
the reverse, backside
Term
tirar vantagem de; aproveitar de
Definition
take advantage of
Term
tirar uma soneca (cochilo)
Definition
take a catnap
Term
o socorro
Definition
the help or aid
Term
o alívio
Definition
the alleviation
Term
a confabulação
Definition
confabulation; conversation
Term
o enredo
Definition
the plot or intrigue
Term
a apuração
Definition
verification (used in the counting of votes)
Term
acalmar
Definition
pacify; calm; allay
Term
esgotado
Definition
drained; sold-out
Term
conturbado
Definition
the opposite of tranquil; full of commotion and agitation (conturbação)
Term
o alvoroço
Definition
commotion
Term
conjugação: mentir
Definition
minto, mente, mentimos, mentem
menti, mentiu, mentimos, mentiram
Term
apontar
Definition
Indicar, mostrar, relatar, mostrar apontando o dedo indicador, fazer ponta
Term
Bosque
Definition
woods
Term
Brejo
Definition
swamp
Term
transtorno
Definition
disturbance; inconvenience
Term
o empurrão
Definition
the push
Term
o réu
Definition
1. Que ou quem é alvo de processo judicial.
2. Que ou quem tem culpa ou é acusado de ter culpa. = CULPADO, RESPONSÁVEL ≠ INOCENTE
adjectivo
Term
soltar
Definition
1. Tornar livre.
2. Desprender; desatar; desembaraçar.
3. Desfraldar (velas).
4. Atirar; arremessar; expelir.
5. Emitir (gemidos).
Term
Desfraldar
Definition
1. Despregar, soltar ao vento.
2. Desferir.

"desfraldar", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/desfraldar [consultado em 28-04-2016].

Palavras relacionadas: despregar, hastear, desferir, aplastar, desferrar, soltar, tender.
Term
Atirar
Definition
verbo transitivo
1. Fazer tiro com; lançar.
verbo intransitivo
2. Dar tiro.
3. Dar coices.
4. Ser atirador.
5. Dar ares de; aproximar-se.
6. Ter propensão para.
7. Aludir.
verbo pronominal
8. Lançar-se.
9. [Figurado] Abalançar-se.
10. [Informal] Ser atrevido.
11. Ostentar certo luxo.

"atirar", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/atirar [consultado em 28-04-2016].
Term
O gemido
Definition
1. Grito lamentoso e abafado.
2. Acto de gemer.
3. Lamento.
4. Som mavioso e plangente.

"gemido", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/gemido [consultado em 28-04-2016].
Term
Dar coices em
Definition
Lash out against
Term
Arrancar
Definition
1. Desapegar com esforço.
2. Extrair.
3. Obter pela força ou pela astúcia.
4. Fazer sair.
5. Tirar por força.
6. Extirpar.
7. Puxar arrebatadamente por.
verbo intransitivo
8. Partir com ímpeto e subitamente.
9. Cair.
10. Sair por si do seu lugar.
Palavras relacionadas: arrancamento, arrancado, arranca, arrancada, sacar, arrancadela, extirpar.

"arrancar", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/arrancar [consultado em 28-04-2016].
Term
Despregar
Definition
1. Abrir ou arrancar (o que está pregado).
2. Arrancar os pregos de.
3. Desfazer pregas.
4. Desenrugar.
5. [Figurado] Desenrolar, estender, desfraldar.
6. Deixar de fixar.

"despregar", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/despregar [consultado em 28-04-2016].
Term
Desferir
Definition
Strike
Term
a encosta
Definition
the hillside
Term
aterrar
Definition
fill with earth; frighten
Term
brejo
Definition
swamp; bog; morass
Term
a prancha
Definition
the plank
Term
prejudiciar
Definition
1. Causar prejuízo a, lesar.
2. Danificar, embaraçar.
3. Tornar sem efeito, inutilizar.
4. Diminuir o valor de.

"prejudicar", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, http://www.priberam.pt/dlpo/prejudicar [consultado em 28-04-2016].
Term
espremer; espremido
Definition
press; squeeze out
Term
esmagar
Definition
crush
Term
o boato
Definition
the rumor
Term
saldar
Definition
pay off
Term
desordenada
Definition
disordered
Term
a dura pena
Definition
the stiff penalty
Term
miúda (adj)
Definition
pequeno, diminuto
Term
o espectro
Definition
spectrum or specter
Term
costumar
Definition
to be accustomed to; used to
Term
permanecer; "Houve mudanças ao longo dos séculos, mas permaneceu a essência destas duas ideias"
Definition
remain
Term
constatar; "Vale constatar, de saída, que os efeitos desta revolução até hoje não alcançaram o Brasil."
Definition
verify, certify, testify;
Term
desabrida; "ser de esquerda hoje significa alimentar uma preponderante e desabrida preocupação social ao mirar na Igualdade"
Definition
1. Áspero; rude; ríspido.
2. Desagradável.
Term
mirar
Definition
verbo transitivo
1. Fitar os olhos em; encarar.
2. Aspirar a.
verbo intransitivo
3. Fazer pontaria.
4. Olhar, estar voltado para.
verbo pronominal
5. Ver-se no espelho, na água.
Term
talante
Definition
will, choice, desire, diligence, effort

1. Vontade; arbítrio; gosto; desejo; prazer.

"não se pode permitir que cada participante abuse do tempo a seu talante"
Term
imperar
Definition
verbo intransitivo
1. Exercer o mando supremo.
2. Dominar, prevalecer.
verbo transitivo
3. [Pouco usado] Governar com autoridade suprema.
4. Dar ordens a.
5. Reger.

reign, rule, command
Term
de pavio curto
Definition
quick trigger
Term
agradar
Definition
to please
Term
"de fio a pavio"
Definition
Expressão popular que significa: de ponta à ponta; de cabo à rabo; do princípio ao fim; completamente.

"Fulano ganhou todas, de fio a pavio."
"No Brasil a casa-grande imperou e impera de fio a pavio, mesmo nestes últimos 13 anos de governo tido como de esquerda"
Term
a guisa
Definition
Modo, maneira, feitio.
mode, fashion, manner
Term
anteparar
Definition
1. Acautelar, resguardar, defender.
2. Fazer parar repentinamente.

"No Brasil a casa-grande imperou e impera de fio a pavio, mesmo nestes últimos 13 anos de governo tido como de esquerda, no entanto, tão inclinado a agradar aos senhores à guisa de anteparo."
Term
frear
Definition
verbo transitivo e intransitivo
1. Usar um travão ou um freio. = TRAVAR
2. Diminuir a velocidade ou parar o movimento. = TRAVAR
verbo transitivo e pronominal
3. Conter emoção ou acção impulsiva. = REPRIMIR

"o governo e o PT frearam a atividade sindical"
Term
furtar; furtar-se
Definition
sneak away, escape, avoid, shun

1. Subtrair fraudulentamente, sem violência. ≠ DEVOLVER, RESTITUIR
3. Roubar.
4. Apresentar como de própria lavra (o que é de lavra alheia).
5. Desviar.
6. Falsificar (imitando).
verbo pronominal
7. Desviar-se; eximir-se, esquivar-se.
Term
coibir
Definition
repress; retain

verbo transitivo
1. Obstar à continuação de; fazer cessar. = IMPEDIR, REPRIMIR
2. Impor limites a. = LIMITAR
3. Causar inibição. = INIBIR
verbo pronominal
4. Privar-se, abster-se.
5. Inibir-se, conter-se.
Term
falhar
Definition
verbo transitivo
1. Fazer falhas em; rachar, fender.
2. Não acertar em.
3. Não despedir ou não atirar convenientemente.
4. Não se aproveitar a tempo; perder.
Term
a falha
Definition
(defeito) flaw; (erro) error; (deficiência) failure
Term
acovardada
Definition
intimidated
Term
a guarda-costas
Definition
bodyguard
Term
aviar
Definition
prescribe; send out; dispatch
Term
condizente
Definition
suitable
Term
o castelo
Definition
1. Solar senhoril fortificado.
2. Fortaleza.Ver imagem
3. [Náutica] Parte elevada no convés.
4. [Figurado] Acumulação, cúmulo.
Term
o devaneio
Definition
the daydream
Term
a algazarra
Definition
1. Barulho provocado por muitas pessoas a falar ou a gritar. = ASSUADA, VOZEARIA
2. Tumulto clamoroso. = CELEUMA
3. [Antigo] Gritaria dos mouros no início dos combates.

"Às vezes entrega-se à algazarra futebolística-carnavalesca, eventualmente patrocinada pela Fiesp."
Term
sôfrego
Definition
voracious; eager; avid
Term
a força-tarefa
Definition
task force
Term
o trecho
Definition
the period or stretch; "O trecho mais relevante mostra conversa a respeito da possibilidade de muitos investigados na Lava Jato realizarem"
Term
estancar a sangria
Definition
stop the bleeding
Term
retomar
Definition
retake or resume
Term
a apuração
Definition
ascertainment; "Estou consciente de que não cometi nenhuma irregularidade e muito menos qualquer ato contra a apuração da Lava Jato"
Term
a paralisação
Definition
the paralyzing
Term
intocável
Definition
untouchable
Term
excludente
Definition
excluding; exclusionary
Term
o quadro
Definition
the framework
Term
concedido a
Definition
given to; "Confira os principais trechos da entrevista concedia à CartaCapital."
Term
a atuação
Definition
the action or performance
Term
foi determinante para
Definition
was decisive for
Term
Não há dúvida de que se pode identificar
Definition
there is no doubt that one can identify
Term
a antecipação
Definition
the anticipation
Term
a sintonia
Definition
the synchrony
Term
a seriedade
Definition
the seriousness
Term
constatar
Definition
determine
Term
uma particularidade
Definition
a particularity
Term
exercer
Definition
exercise; exert
Term
conturbada
Definition
disturbed; relação conturbada, história conturbada, região conturbada
Term
um ponto de inflexão
Definition
an inflection point
Term
Mesmo que não se fizesse uma regulamentação
Definition
Even if one didn't make the regulation
Term
fazer-se à estrada
Definition
hit the road
Term
um absurdo completo
Definition
a complete absurdity
Term
deter
Definition
to stop or halt
Term
Vou fazer 30
Definition
Will hit 30
Term
acabou sendo
Definition
ended up being
Term
a constatação
Definition
the finding
Term
“a maior enfermidade do Brasil é ter tido a fala tolhida”
Definition
Quote from Padre Antônio Vieira em Paulo Freire
Term
"uma proposta de dar voz a quem não tem voz"
Definition
to give voice to those who do not have a voice
Term
corromper
Definition
corrupt
Term
Como o senhor vê...?
Definition
How do you see...?
Term
Estar em jogo; os interesses em jogo
Definition
To be at stake; the interests at stake
Term
coitado
Definition
wretch, poor, miserable
Term
afoito
Definition
fearless; courageous
Term
Conjugação do vir
Definition
vehno, vem, vimos, vêm ; vim, veio, viemos, vieram ; vinha ;
Term
Conjugação do ver
Definition
Vejo, vê, vemos, veem ; vi, viu, vimos, viram ; via
Term
Vá plantar batatas
Definition
Get outta here!
Term
Dar uma colher de chá
Definition
Uma oportunidade. Relevar. Uma ajuda.

Exemplos

Eu não sei essa questão porque faltei aula. Me dá uma colher de chá!!
Para quem não assistiu ao show, a gente deu uma colher de chá e está sorteando dois convites para o próximo show.

Gírias Semelhantes

uma mão
Term
A cavalo dado não se olha os dentes
Definition
um provérbio que significa, de forma geral, que ao recebermos um presente, devemos mostrar satisfação mesmo que não seja do nosso agrado.
Term
ajoelhou tem que rezar
Definition
A expressão significa que você não pode simplesmente desistir de algo que começou ou a que se propôs a fazer. Se começou alguma cosa tem que ir até o fim e para dizer isso em forma de ditado popular, observe o exemplo de um diálogo para entender melhor:

- Acho que vou embora dessa festa, estou um pouco cansada.

- Ah, não! Foi você quem me trouxe aqui contra a minha vontade e agora que estou começando a gostar dela você quer ir embora? Ajoelhou, tem que rezar!
Term
o leilão
Definition
the auction
Term
o aperfeiçoamento
Definition
the improvement, perfection
Term
o cachimbo
Definition
the pipe
Term
entoar
Definition
chant, sing in tune
Term
acostumado (estar acostumado com)
Definition
accustomed to, used to
Term
tremer
Definition
to tremble, shiver, quake, or shave
Term
a solidão
Definition
the solitude, loneliness, isolation
Term
a careta
Definition
the grimace, narrow-minded person, straight, fogey
Term
o soluço
Definition
the hiccup, sobbing
Term
a amargura
Definition
the bitterness
Term
o desprezo
Definition
scorn, disdain, disapproval
Term
o misto
Definition
the mixture, set mixed, variegated
Term
suspirar
Definition
sight, blow gently, long for, hanker after
Term
o suspiro
Definition
the breath, yearning, meringue
Term
degustar
Definition
taste
Term
encharcado
Definition
soaked, drenched
Term
ânsia
Definition
anxiety, anguish
Term
thirst (figurative, as in desire)
Definition
avidez
Term
pôr-se
Definition
put, lay or set oneself, set
Term
a fronte
Definition
forehead, frontage
Term
grisalho
Definition
grey, grizzled, silver-haired
Term
a fúria
Definition
the fury, rage, anger
Term
a mágoa
Definition
the grief, sorrow
Term
desesperar
Definition
dishearten
Term
amadurecer
Definition
to ripen, grow up
Term
a gruta
Definition
the grotto, grot, cave, den
Term
a laje
Definition
the stone slab, flagstone, rock
Term
o prece, a súplica
Definition
the prayer
Term
outrora
Definition
formerly, yore, of old
Term
sossego
Definition
tranquility, calm, quiet, peace
Term
moribundo
Definition
moribund, dying
Term
o trago
Definition
draught, pull, gulp
Term
o gole
Definition
sip, dram, nip
Term
o pódio
Definition
the podium
Term
a fadiga
Definition
the tiredness, fatigue
Term
invencionice
Definition
Extravagância; manha, astúcia; mentira; intriga.
Term
interminável
Definition
endless, tireless, unterminable
Term
agridoce
Definition
sweet and sour
Term
fatídico
Definition
ominous
Term
o quinhão
Definition
the portion, division, lot, destiny
Term
destravar
Definition
unlock
Term
ferrado
Definition
roughshod, screwed up
Term
o quesito
Definition
the inquiry
Term
aconchegante
Definition
cozy, comfortable
Term
pão-duro
Definition
greedy, cheapskate
Term
indignar
Definition
provoke, make angry
Term
o gari
Definition
street sweeper
Term
a trégua
Definition
the truce
Term
proveitoso
Definition
useful, fruitful
Term
nem sequer
Definition
never even
Term
o quartinho da empregada
Definition
maid's quarters
Term
cogitar
Definition
mull over, ponder, deliberate
Term
gestor
Definition
manager, administrator
Term
desde que
Definition
ever since
Term
as urnas
Definition
the ballots
Term
como pano de fundo
Definition
in the background
Term
aliás
Definition
by the way, as a matter of fact
Term
já que
Definition
as, since
Term
o rótulo
Definition
a label or designation
Term
a esperteza
Definition
cunning, savvy
Term
botar
Definition
put, cast, fling, place; " A sabedoria (ou melhor: esperteza) política levou um dos líderes da nova formação a dizer: vamos botar “social” no nome; está na moda."
Term
o disfarce
Definition
the disguise, guise
Term
atormentar
Definition
torment, plague, haunt
Term
a pregação
Definition
the preaching
Term
desgastar
Definition
erode, wear out
Term
carecer
Definition
lack
Term
fora-de-si
Definition
outside itself
Term
leilão
Definition
auction (em leilão, at auction)
Term
aperfeiçoamento
Definition
improvement; perfecting
Term
cachimbo
Definition
pipe
Term
entoar
Definition
chant, recite
Term
sarau
Definition
soiree, evening party or concert
Term
acostumado
Definition
accustomed (estar acostumado com)
Term
tremer
Definition
tremble, shake, quiver
Term
a solidão
Definition
solitude, loneliness, isolation
Term
a careta
Definition
the grimace; narrow-minded person; old fogey
Term
o soluço
Definition
the hiccup
Term
a amargura
Definition
bitterness; resentment; suffering
Term
o desprezo
Definition
the scorn, disdain
Term
misto
Definition
mixture, set, mixed, variegated
Term
suspirar
Definition
sigh, blow gently, long for, hanker after
Term
o suspiro
Definition
breath, yearning, meringue
Term
degustar
Definition
taste
Term
quintanda
Definition
pequena loja ou barraca de negócio
Term
encharcado
Definition
soaked (also, molhado)
Term
a anseidade, angústia, ânsia
Definition
anxiety
Term
a avidez; ânsia
Definition
thirst (figurative)
Term
pôr-se
Definition
put, lay or set oneself
Term
a fronte
Definition
forehead, frontage
Term
grisalho
Definition
grey, greyish, grizzled, silver-haired
Term
desesperar
Definition
dishearten
Term
amadurecer
Definition
ripen; become adult (mature)
Term
gruta
Definition
grotto, grot, cave, den
Term
a fúria
Definition
fury, rage, angriness
Term
a laje
Definition
stone slab; flagstone; flat rock
Term
a prece; a súplica
Definition
the prayer
Term
outrora
Definition
formerly, yore, of old
Term
o sossego
Definition
tranquility, calm, quiet, peace
Term
moribundo
Definition
moribund, dying
Term
o trago
Definition
draught, pull, gulp, swig
Term
o gole
Definition
gulp
Term
atribulado
Definition
troubled, distressed
Term
a mágoa
Definition
grief, sorrow
Term
derradeiro
Definition
last, ultimate
Term
o pecúlio
Definition
private property, money reserves
Term
o fomento
Definition
the fomentation, instigation
Term
de grande coração
Definition
big-hearted
Term
no coração de
Definition
at the heart of
Term
aquecer
Definition
heat up, warm
Term
cênico
Definition
scenic
Term
o trecho
Definition
the period, interval, stretch, distance
Term
a abóbora
Definition
pumpkin, squash, gourd
Term
sobrepor
Definition
put on or upon, overlay
Term
o gargalo
Definition
bottleneck
Term
encaixar (ensamblar, emalhetar)
Definition
fit or mesh (dovetail, interlock, interweave)
Term
senão
Definition
otherwise, else (caso contrário, do contrário)
Term
a pauta
Definition
item on the agenda
Term
a quebrada
Definition
slope; hillside; ravine
Term
a chocadeira
Definition
hatchery
Term
de algum modo; de uma forma ou de outra
Definition
somehow
Term
o lampejo
Definition
sparkle, glitter, flash of light, sudden revelation or idea
Term
travar
Definition
restrain, impede, hamper; lock, stick
Term
a jornada
Definition
day's work; journey; trek
Term
a façanha
Definition
the achievement, exploit, or feat; prowess
Term
a proeza
Definition
prowess
Term
a fada
Definition
the fairy
Term
burlar
Definition
just, joke, tease
Term
disfarçado
Definition
disguised
Term
arregaçar
Definition
tuck up, pin up, turn up; arregaçar as mangas
Term
desmontar
Definition
dismantyle, disassemble
Term
derramar
Definition
shed, pour out, shower (with love)
Term
pormenorizado
Definition
detailed
Term
velada
Definition
act of walking, watching, or guarding
Term
o caco
Definition
shard
Term
ermo
Definition
desolate, desert, solitary place
Term
despovoado
Definition
uninhabited
Term
um corte
Definition
a cut; a section
Term
arrancar
Definition
pull or tear away from
Term
arranhar
Definition
scratch; claw; strum (instrument)
Term
sinalizar
Definition
signal, flag, indicate
Term
o endividamento
Definition
debt
Term
o cacete
Definition
club, stick, dong (slang)
Term
uma retomada
Definition
the resumption, recovery
Term
neutralizar
Definition
neutralize, counteract
Term
vivenciar
Definition
experiment, experience, undergo
Term
retomar
Definition
resume
Term
o cenário político
Definition
the political landscape
Term
o magnata
Definition
the magnate
Term
colocar em prática
Definition
put into practice
Term
a aversão
Definition
aversion, dislike
Term
a ociosidade
Definition
laziness, indolence
Term
"em meados do [mês]"
Definition
in the middle of the month
Term
emendar
Definition
amend
Term
estipular
Definition
stipulate
Term
uma freada
Definition
a stop or break
Term
a precificação
Definition
pricing
Term
o varejo
Definition
retail
Term
o correligionário
Definition
fellow or ally
Term
aventurar
Definition
venture
Term
trilhar
Definition
tread, wander, ramble
Term
prezar-se
Definition
have self respect; boast of
Term
barulhento
Definition
noisy, uproarious
Term
predileto
Definition
favorite, darling
Term
mordaz
Definition
caustic, sarcastic, scathing
Term
a captação
Definition
the capture, raising, gathering
Term
inibir
Definition
inhibit, hinder
Term
tolher
Definition
stunt, hinder, paralyze
Term
a farra
Definition
spree, bender
Term
distorcer
Definition
distort, bend
Term
a pança
Definition
paunch, belly
Term
a boquinha
Definition
snack; literally, little mouth, kiss
Term
a isenção
Definition
exemption, act of exempting
Term
coerente
Definition
coherent, consistent
Term
pregar
Definition
preach, proclaim, stare, fix (attach to)
Term
"informação que pode ser pescada"
Definition
information that can be pulled
Term
partiu antes do combinado
Definition
died before his/her time
Term
espantar
Definition
frighten
Term
comover-se
Definition
to feel moved, touched
Term
lograr
Definition
trick, cheat, defraud
Term
E quem haveria de importar-se, se os próprios brasileiros não se importam?
Definition
And to whom would it matter, if it does not matter to Brazilians themselves.
Term
a dádiva
Definition
the gift
Term
mergulhar
Definition
plunge, dive
Term
a névoa
Definition
haze, mist, fog
Term
racismo negado embora evidente
Definition
pronounced yet denied racism
Term
a grilhão
Definition
the shackle
Term
"...nunca fez tanto sentido quanto agora"
Definition
never made so much sense as now
Term
o aviltamento
Definition
degradation, humiliation
Term
frisar
Definition
highlight, curl hair
Term
o aleitamento
Definition
nursing
Term
as saídas emancipatórias
Definition
emancipating exits
Term
desafogar
Definition
ease, relieve
Term
Barril de pólvora
Definition
Barrel of gunpowder
Term
abelhudo
Definition
curious, indiscreet, nosey, eavesdropper; meddlesome
Term
plasmar
Definition
to shape
Term
prurido
Definition
prurigo, pruritus, itch
Term
prurir
Definition
to scratch
Term
Cada dose cai na conta e os 10% aumenta
Definition
From "10%," every dose goes on my bill and your 10% increases
Term
Escorada
Definition
Protegida, amparada, firma, sustentada
Term
o soberano
Definition
the sovereign
Term
o desfecho
Definition
the outcome, conclusion, ending
Term
titubear
Definition
stagger, flinch, falter
Term
transbordar
Definition
overflow, inundate
Term
o pedinte
Definition
beggar, tramp, panhandler
Term
em alusão
Definition
making a nod to
Term
ressaltar
Definition
highlight, emphasize
Term
acossar
Definition
hound, chase
Term
a rixa
Definition
the feud, brawl
Term
a beira
Definition
at the margin, on the edge
Term
agogô
Definition
instrumento
Term
teimosia
Definition
stubbornness, defiance
Term
a gaita
Definition
bagpipe, harmonica
Term
côncavo
Definition
concave
Term
a rã
Definition
frog
Term
sôfrego
Definition
eager, greedy
Term
Podre
Definition
Rotten
Term
Tadinho
Definition
"Poor thing"
Term
Definition
Exclamation of surprise; https://blogs.transparent.com/portuguese/brazilian-slang-the-ue-in-portuguese/
Term
dias contados
Definition
numbered days, i.e. not long for this world
Term
arregar
Definition
give up
Term
fulminante
Definition
devestating
Term
dardejar
Definition
hurt with a dart
Term
mazela
Definition
wound, illness, sore
Term
chaga
Definition
wound
Term
assolar
Definition
plague
Term
pelo avesso
Definition
inside out
Term
agruras
Definition
hardships
Term
enaltecer
Definition
praise
Term
pinçar
Definition
pull out an extract from; as in, "pinçar um trecho"
Term
arraial
Definition
camp; (informal) great quantity
Term
dar um nó na cabeça
Definition
Algo ininteligível, que escapa à compreensão, difícil de entender pela complexidade ou por ser expressa de maneira confusa.

A professora explicou, explicou, mas não entendi nada, deu nó ma minha cabeça.
Term
calar
Definition
silence
Term
desamparo
Definition
helplessness; abandonment
Term
espanto
Definition
surprise; wonder; amazement
Term
fadado
Definition
fated
Term
renitente
Definition
reluctant
Term
embolorado
Definition
adjective of bolor; modly
Term
abrir de par em par
Definition
open completely
Term
escancarar
Definition
open widely or completely
Term
acarretar
Definition
entail
Term
ciente
Definition
aware, cognizant, conscious
Term
temeridade
Definition
1. Ousadia imprudente ante um perigo quase certo.

2. [Por extensão] Atrevimento, audácia, imprudência.


"temeridade", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/temeridade [consultado em 11-07-2019].
Term
desprezar
Definition
write off; scorn; disregard
Term
seringueiro
Definition
rubber tapper
Supporting users have an ad free experience!