Term
Omnia vincit Amor; et nos cedamus Amori |
|
Definition
Love conquers all things; and let us yield to love |
|
|
Term
Urbem clarissimam condidi; mea moenia vidi; explevi cursum quem Fata dederant |
|
Definition
I have founded the most famous city; I have seen my city-walls; I have completed the courses which the Fates had given |
|
|
Term
Ita durus eras ut neque precibus molliri posses |
|
Definition
You were so stern that neither love nor prayers could soften you. |
|
|
Term
Nemo quidem tam ferox est ut non molliri possit, cultura data. |
|
Definition
Certainly no one is so fierce that he cannot be softened, with culture having been given. |
|
|
Term
Difficile est saturam non scribere; nam quis est tam patiens malae urbis ut se teneat? |
|
Definition
It is difficult not to write satire; for who is so tolerant of the evil city that he can restrain himself? |
|
|
Term
Fuit quondam in hac re publica tanta virtus ut viri fortes civem perniciosum acrioribus poenis quam acerbissimum hostem reprimerent. |
|
Definition
There was once such great virtue in this republic that brave men would press back a pernicious citizen with harsher punishments than the bitterest enemy. |
|
|
Term
Ita praeclra est recuperatio libertatis ut ne mors quidem in hac re sit fugienda |
|
Definition
So remarkable is the recovery of liberty that not even death is to be fled in this matter |
|
|
Term
Ne rationes meorum periculorum utilitatem rei publicae vincant |
|
Definition
Let the reasons for my dangers not defeat the republic's advantage. |
|
|
Term
Eo tempore Athenienses tantam virtutem praestiterunt ut decemplicem numerum hostium superarent, et hos sic perterruerunt ut in Asiam refugerent. |
|
Definition
In that time, the Athenians showed so much courage that they could overcome tenfold the number of our enemy, and they so terrified them that they fled back into Asia. |
|
|
Term
Orator exemplum dignum petat ab Demosthene illo, in quo tantum studium tantusque labor fuisse dicuntur ut impedimenta naturae diligentia industriaque superaret. |
|
Definition
Let the orator seek a worthy example from Demosthenes, in whom such great study and such great effort are said to have existed, so that he might overcome the impediments of nature by diligence and industry. |
|
|
Term
Praecepta tua sint brevia ut cito mentes discipulorum ea discant teneantque memoria fideli. |
|
Definition
Let your precepts be brief so the students' minds may learn quickly they may keep them in lasting memory. |
|
|
Term
Nihil tam difficile est ut non possit studio investigari |
|
Definition
Nothing is so difficult it cannot be investigated with zeal. |
|
|
Term
Bellum autem ita suscipiatur ut nihil nisi pax quaesita esse videatur. |
|
Definition
However, let war be thus undertaken so that nothing except peace seems to have been sought. |
|
|
Term
Tanta est vis probitatis ut eam etiam in hoste diligamus. |
|
Definition
So great is the force of probity that we love it in an enemy |
|
|
Term
Nunc videtis quantum scelus contra rem publicam et leges nostras vobis pronuntiatium sit |
|
Definition
Now you see how much crime against the republic and our laws has been proclaimed to you. |
|
|
Term
Quam dulcis sit libertas vobis protinus dicam |
|
Definition
Let me immediately say how sweet liberty is to you. |
|
|
Term
Rogabat denique cur umquam ex urbe cedissent. |
|
Definition
He asked me why they ever left the city. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Videamus uter hic in medio foro pleis scribere possit |
|
Definition
Let us see which man could write more here, in the middle of the forum. |
|
|
Term
Multi dubitabant quid optimum esset |
|
Definition
Many were doubting what is best |
|
|
Term
Incipiam exponere unde natura omnes res creet alatque |
|
Definition
let me begin to explain when nature creates and sustains all things. |
|
|
Term
Dulce est videre quibus malis ipse careas |
|
Definition
It is pleasant to see which evils you yourself lack |
|
|
Term
Auctorem Troiani belli relegi, qui dicit quid sit pulchrum, quid turpe, quid utile, quid non. |
|
Definition
I have read the history of the Trojan war again, who says what is fine, what is shameful, what is useful, what is not. |
|
|
Term
Doctos rogabis qua ratione bene agere cursum vitae possis, utrum virtutuem doctrina paret an natura ingeniumque dent, quid minuat curas, quid te amicum tibi faciat. |
|
Definition
You will ask the learned by what reason you can lead the course of life well, whether teaching provides virtue or nature and character give it, what can soften concerns, what can make you a friend to yourself. |
|
|
Term
Isti autem rogant tantum quid habeas, non cur et unde. |
|
Definition
Those men, however, ask how much you have, not why and whence. |
|
|
Term
Errat, qui finem vesani quaerit amoris: versu amor nullum novit habere modum. |
|
Definition
He who searches for the limit of insane love errs: true love knows that no one has measure. |
|
|
Term
Sed tempus est iam me discedere ut cicutam bibam, et vos discedere ut vitam agatis. Utrum autem sit melius, di immortales sciunt; hominem quidem neminem scire credo. |
|
Definition
But now it is time that I leave to drink the hemlock, and that you leave to live your life. But which is better, the immortal gods know; I certainly believe that no human being knows. |
|
|
Term
Se omnes Caesari ad pedes proiecerunt. |
|
Definition
All threw themselves before Caesar to his feet. |
|
|
Term
Hic in nostro numero sunt qui leges contemnant ac de exitio huius urbis cotidie cogitent. |
|
Definition
Here, in our number, there are those who despise the laws and think this city's destruction every day. |
|
|
Term
Quis est cui haec res publica atque possessio libertatis non sint carae et dulces? |
|
Definition
Who is there to whom this republic and the possession of liberty are not dear and sweet? |
|
|
Term
Quae domus tam stabilis est, quae civitas tam firma est quae non odiis, invidia, atque insidiis possit contundi? |
|
Definition
What house is so stable, what state is so firm that it cannot be crushed by hatred, jealousy, and treacher? |
|
|
Term
Quare, quid est quod tibi iam in hac urbe placere possit, in qua nemo est qui te non metuat? |
|
Definition
Wherefore, what is it that can be pleasing to you now in this city, in which there is no one who does not fear you? |
|
|
Term
Quis enim aut eum diligere potest quem metuat aut eum a quo se metui putet? |
|
Definition
Who really can esteem someone whom he fears or by whom he thinks he is feared? |
|
|
Term
Tibi soli neces multorum civium impunitae ac liberae fuerunt. |
|
Definition
As you alone see it, the murders of many citizens have been unpunished and free. |
|
|
Term
Habetis autem eum consulem qui exigere officium et parere vestris decretis non dubitet atque vos defendere possit |
|
Definition
But you have that consul who does ot hesitate to finish his duty and obey your decrees and can defend you. |
|
|
Term
Ille mihi semper deus erit |
|
Definition
That man will always be a god to me. |
|
|
Term
Nullus dolor est quem non longinquitas temporis minuat ac molliat. |
|
Definition
There is no pain which length of time does not diminish and soften. |
|
|
Term
Paravisse divitias fuit multis hominibus non finis sed mutation malorum. |
|
Definition
To have obtained riches was not a limitation to many men, but a change of evils. |
|
|
Term
Nihil est opere et manu factum quod tempus non consumat. |
|
Definition
There is nothing made by labor or by hand that time does not consume. |
|
|
Term
Viribus corporis deficientibus, vigor tamen animi duravit illi ad vitae finem. |
|
Definition
With strength of body failing, his spirit's vigor nevertheless endured for that man to the end of his life. |
|
|
Term
Nunc est bibendum; nunc pede libero pulsanda tellus. |
|
Definition
Now we must drink; now the earth is to be beat with a loose foot. |
|
|
Term
Amicus meus qui consulem defendit ipse erat vir clarissimus. |
|
Definition
My friend who defended the consul was himself a very famous man. |
|
|
Term
At nemo erat qui istum hominem turpem defenderet. |
|
Definition
But there was no one who would defend that base fellow. |
|
|
Term
Quid est quod viri plus metuant quam tyrannum? |
|
Definition
What is there which men fear more than a tyrant? |
|
|
Term
Quis est qui inter libertatem et imperium tyranni dubitet? |
|
Definition
Who is there who would hesitate between liberty and the command of a tyrant? |
|
|
Term
Romae antiquae erant qui pecuniam plus quam rem publicam amarent. |
|
Definition
At ancient Rome there were those who loved money more than the state. |
|
|
Term
Abeat a patria iste homo malus qui odium omnium civium bonorum passus est. |
|
Definition
Let that evil mand depart from his country--he who has endured the hatred of all good citizens. |
|
|
Term
Catilina, qui tantas insidias contra rem publicam fecerat, e urbe a Cicerone expulsus est. |
|
Definition
Catiline, who had made such a great plot against the state, was driven from the city by Cicero. |
|
|
Term
Isti duci in exsilium abeunti quea vita postest esse iucunda? |
|
Definition
What life can be pleasant for that leader as he goes off into exile? |
|
|
Term
Quis est qui tantum dolorem ferre possit? |
|
Definition
Wo is there who would be able to bear such pain? |
|
|
Term
Nisi quis iucundus bonusque erit, vitam vere felicem mihi non vivet. |
|
Definition
If a person is not agreeable and good, he will not live a truly happy life, it seems to me. |
|
|
Term
Consuli non credent qui opera turpia faciat. |
|
Definition
They will not trust a consul who would do base deeds. |
|
|
Term
Noli credere ei qui sit acerbus amicis. |
|
Definition
Do not trust a man who is harsh to his friends. |
|
|
Term
Cicero erat consul qui rem publicam saluti uae anteponeret. |
|
Definition
Cicero was a consul who would place the state before his own safety. |
|
|
Term
Sciverunt quare consulem tam fortem sequi vellemus |
|
Definition
They knew why we wanted to follow such a brave consul. |
|
|
Term
Nihil scio quod mihi facilius esse possit. |
|
Definition
I know nothing which could be easier for me. |
|
|
Term
Ducem quaero qeum omnes laudent. |
|
Definition
I am seeking a leader whom all men would praise. |
|
|
Term
Romam ibant rogatum libertatem. |
|
Definition
They were going to Rome to ask for freedom. |
|
|
Term
Romani, qui decem res publicas Graecas exercitibus suis ceperant, ipsi--mirabile dictu--Graecis artibus capti sunt! |
|
Definition
The Romans, who had captured ten Greek republics with their own armies, were themselves--amazing to say--taken captive by the Greek arts! |
|
|
Term
Viris antiquis nihil erat quod melius esset quam virtus et sapientia. |
|
Definition
For the ancient men there was nothing which was better than courage and wisdom. |
|
|
Term
Potestne haec lux esse tibi iucunda, cum scias hos omnes consilia tua cognovisse? |
|
Definition
Can this light be pleasant to you, though you know that all these men are familiar with your plans? |
|
|
Term
Themistocles, cum Graeciam servitute Persica liberavisset et propter invidiam in exsilium expulses esset, ingratae partiae iniuriam non tulit quam ferre debuit. |
|
Definition
Themistocles, though he had freed Greece from Persian slavery and because of jealousy had been driven into exile, did not bear the injury to hs ungrateful fatherland that should have borne. |
|
|
Term
Quae cum ita sint, Catilina, confer te in exsilium. |
|
Definition
Since these things are so, Catiline, betakeyourself into exile. |
|
|
Term
O navis, novi fluctus belli te in mare referent! O quid agis? Unde erit ullum perfugium? |
|
Definition
O ship of state, the new waves of war will carry you back into the sea? O what are you doing? Whence will there be any shelter? |
|
|
Term
Cum res publica immortalis esse debeat, doleo eam salutis egere ac in vita unius mortalis consistere. |
|
Definition
Though the republic should be immortal, I grieve that she lacks health and depends on one's mortal life. |
|
|
Term
Cum illum hominem esse servum novisset, eum comprehendere on dubitavit. |
|
Definition
When he knew that man was a slave, he did not hesitate to arrest him. |
|
|
Term
Ille comprehensus, cum primo impudenter respondere coepisset, denique tamen nighil negavit. |
|
Definition
That arrested man, though at first he began to respond impudently, denied nothing at last, however. |
|
|
Term
Milo dicitur per stdium venisse cum bovem umeris ferret. |
|
Definition
Milo is said to have come through the stadium when he carried an ox on his shoulders. |
|
|
Term
Quid vesper et somnus ferant, incertum est. |
|
Definition
What evening and sleep bring, it is uncertain. |
|
|
Term
Ferte misero tantum auxilium quantum potes. |
|
Definition
Bring as much help to that poor man as you can. |
|
|
Term
Hoc unum scio: quod fata ferunt, id feremus aequo animo. |
|
Definition
I know this one thing: what the Fates bring, we shall bear it with a calm spirit. |
|
|
Term
Legum denique idcirco omnes servi sumus, ut liberi esse possimus. |
|
Definition
Finally, for this reason we are all slaves of the laws, that we may be free. |
|
|
Term
|
Definition
We learn by experiencing. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
He devoted himself to learning. |
|
|
Term
Discendi causa ad ludum tuum venerunt. |
|
Definition
They came to your school to learn. |
|
|
Term
Puer cupidus discendi ad ludum iit. |
|
Definition
The boy went to school eager to learn. |
|
|
Term
Metus moriendi eum terrebat. |
|
Definition
The fear of dying kept terrifying him. |
|
|
Term
Spes vivendi post mortem multos hortatur. |
|
Definition
The hope of living after death encourages many people. |
|
|
Term
|
Definition
By thinking he overcame them. |
|
|
Term
Se dedit-- gloriae quaerendae bello gerendo pecuniae faciendae imperio accipiendo civitatibus delendis huic duci sequendo patriae servandae paci petendae iniuriis oppugnandis libris scribendis libris legendis philosophiae discendae litteris Latinis discendis veritati intellegendae sapientiae quaerendae hominibus adiuvandis |
|
Definition
He devoted himself-- to seeking glory to waging war to making money to getting power to destroying states to following this leader to saving his country to seeking peace to attacking wrongs to writing books to reading books to learning philosphy to learning Latin literature to understanding the truth to seeking wisdom to helping human beings |
|
|
Term
Romam venit-- ad hoc opus suscipiendum ad ludos Romanos videndos ad aedificia vetera videnda ad pacem petendam huius operis suscipiendi causa philosophiae discendae causa novorum librorum legendorum causa ludos visum |
|
Definition
He came to Rome-- to undertake this work to see the Roman games to see the old buildings to seek peace for the sake of undertaking this work for the sake of learning philosohy for the sake of reading new books to see the games |
|
|
Term
Librum scripsit-- de dolore ferendo de metu superando de bona vita vivenda de re publica gerenda de bello gerendo de libertate defedenda de hostibus vincendis de donis dandis |
|
Definition
He wrote a book-- about enduring pain about overcoming fear about living a good life about managing the state about waging war about defending liberty about conquering the enemy about giving gifts |
|
|
Term
Sapientiores fimus-- Latinis litteris legendis philosophia discenda vita experienda metu vincendo verittae sequenda |
|
Definition
We become wiser-- by reading Latin literature by learning philosophy by experiencing life by conquering fear by following truth |
|
|
Term
Nos ipsos adiuvamus-- bonis libris semper legendis viris miseris metu liberandis auxilio offerendo aliis adiuvandis |
|
Definition
We help our very selves-- by always reading good books by freeing unfortunate men from fear by offering aid by helping others |
|
|
Term
Multum tempus consumpsit-- in cogitando (loquendo, currendo) in his operibus faciendis in via invenienda in exercitu parando in copiis parandis |
|
Definition
He consumed much time-- in thinking (speaking, running) in doing these tasks in finding the way in preparing an army in preparing supplies (troops) |
|
|
Term
Tempus huic libro soli scribendo habuit |
|
Definition
He had time for writing this book only. |
|
|
Term
Nunc videtis quantum scelus contra rem publicam et leges nostras vobis pronutiatum sit. |
|
Definition
Opportunity is not easily provided but is easily and suddenly lost. |
|
|
Term
Coniurationem nascentem non credendo corroboraverunt |
|
Definition
They strengthened the nascent conspiracy by not believing |
|
|
Term
Mali desinant insidias rei publicae consulique parare et ignes ad inflammandam urbem |
|
Definition
Let the evil men cease to bring treachery to the republic and to consul and fire to inflame the city |
|
|
Term
Multi autem propter gloriae cupiditatem sunt cupidi bellorum gerendorum |
|
Definition
But many, because of a longing for glory, are desirous of waging war |
|
|
Term
Veterem iniuriam ferendo invitamus novam |
|
Definition
By enduring an old injury we invite a new one |
|
|
Term
Curemus ne poena maior sit quam culpa; prohibenda autem maxime est ira in puniendo |
|
Definition
Let us take care that the penalty not be greater than the fault; moreover, anger must especially be prohibited in punishing. |
|
|
Term
Syracusis captis, Marcellus aedificiis omnibus sic pepercit--mirabile dictu--quasi ad ea defendenda, non oppugnanda venisset |
|
Definition
AFter Syracuse was captured, marcellus so spared all the buildings--miraculous to say--as though he ahd come to defend them, not attack |
|
|
Term
Regulus laudandus est in conservando iure iurando |
|
Definition
Regulus should be praised in preserving his oath |
|
|
Term
In oratione mea dicamde moribus firmis Sestii et de studio conservandae salutis communis |
|
Definition
In my speech, I shall speak of the strong character of Sestius and of his zeal for preserving the common wellbeing |
|
|
Term
Transitus ad senectutuem nos avocat a rebus gerendis et corpus facit infirmius |
|
Definition
The passing to old age calls us away from carrying on our affairs and makes the body weaker |
|
|
Term
Cum recreandae vocis infirmae causa necesse eset mihi ambulare, has letteras dictavi foris ambulans |
|
Definition
When for the sake of restoring my weakened voice it was necessary for me to walk, I dictated this letter while walking outdoors |
|
|
Term
Semper metuendo sapiens vitat malum |
|
Definition
A wise man always avoids evil by fearing it |
|
|
Term
Haec virtus ex providendo est appellata prudentia |
|
Definition
This virtue from foresight is named prudence |
|
|
Term
Fama vires acquirit eundo |
|
Definition
Rumor acquires strength by its going |
|
|
Term
Hae vicissitudines fortunae, etsi nobis iucundae in experiendo non fuerunt, in legendo tamen erunt iucundae. Recordatio enim praeteriti doloris delectationem nobis habet. |
|
Definition
These vicissitudes of fortune, even if they were not pleasant to us inexperiencing them, will be pleasant in reading of them, nevertheless. For recollection of a past pain holds enjoyment for us. |
|
|
Term
Magnopere vereor ut imperator nobis satis auxilii mittat |
|
Definition
I greatly fear that the general may not send us enough help |
|
|
Term
Fuit femina maxima virtute et fide atque simillima matri |
|
Definition
She was a woman of the greatest courage and loyalty and in fact very like her mother |
|
|
Term
Noli timere ne omnes viri et feminae magnorum animorum Roma discedant |
|
Definition
Do not fear that all the men and women of great courage will depart from Rome. |
|
|
Term
Id quidem est facile dictu sed difficile factu! |
|
Definition
This is, indeed, easy to say but difficult to do! |
|
|
Term
Parentibus placitum domum venerunt |
|
Definition
They came home to please their parents |
|
|
Term
Nonne vis audire aliquid boni? |
|
Definition
You do wish to hear something good, don't you? |
|
|
Term
Visne habere nultum sapientiae? Stude Latinae! |
|
Definition
Do you wish to have much wisdom? Study Latin! |
|
|
Term
Imperavit tribus militibus ut pacem petitum Romam adirent |
|
Definition
He ordered the three soldiers to go to Rome to seek peace. |
|
|
Term
Num dubitas hoc dicere, mi amice? |
|
Definition
You do not hesitate to say this, do you, my friend? |
|
|
Term
Tu me hortaris ut sim animo magno et spem salutis habeam, sed timeo ne sim infirmior |
|
Definition
You urge me to be of great courage and to have hope of safety, but I fear that I may be too weak. |
|
|
Term
Ego divitias sapeientiae antepono. Non enim arbitror homines vitam felicem sine copia pecuniae reperire posse. |
|
Definition
For my part I place wealth ahead of wisdom. For I do not think that human beings can find a happy life without a great deal of money. |
|
|
Term
Plurimi autem viri divites multum metus sentiunt. |
|
Definition
However, very many rich men experience much fear. |
|
|
Term
Pauperes saepe sunt feliciores et minus metus habent. |
|
Definition
Poor men are often happier and have less fear. |
|
|
Term
Pecunia ipsa non est mala: sed res mentis animique plus opis ad felciter vivendum offerunt. |
|
Definition
Money itself is not bad; but the things of the mind and soul offer more help for living happily |
|
|
Term
Novem ex ducibus nos hortati sunt ut plus auxilii praestaremus. |
|
Definition
Nine of the leaders urged us to supply more aid. |
|
|
Term
Quinque ex custodiis interfectis, pater meus cum duobus ex filiis et cum magno numero amicorum in illam terram liberam fugit. |
|
Definition
When five of the guards had been killed, my father fled into that free land with two of his sons and with a large number of friends. |
|
|
Term
Numquam satis otii habebit; at aliquid otii melius est quam nihil. |
|
Definition
Never will he have enough leisure; yet some leisure is better than nothing. |
|
|
Term
Nostris temporibus omnes plus metus et minus spei habemus. |
|
Definition
In our times we all have too much of fear and too little of hope. |
|
|
Term
Magna fides et virtus omnibus viris reperiendae sunt. |
|
Definition
Great faith and courage must be found by all men. |
|
|
Term
Quattuor causas reperio cur senectus misera videatur. Videamus quam iusta quaeque earum sit. |
|
Definition
I find four reasons why old age sems wretched. Let us see how just each of them is. |
|
|
Term
Vereri videntur ut habeam satis praesidi. |
|
Definition
They seem to fear that I do not have enough guards. |
|
|
Term
Necesse est enim sit alterum de duobus: aut mors sensus omnino aufert aut animus in alium locum morte abit. Si mors somno similis est sensusque exstinguuntur, di boni, quid lucri est mori! |
|
Definition
It is truly necessary that it be one of two things: either death entirely caries away the senses or the soul goes away into another place because of death. If death is like a sleep and the senses are extinguished, good gods, what profit it is to die! |
|
|
Term
Aetas semper transitum et aliquid novi adfert. |
|
Definition
Time always brings transition and something new. |
|
|
Term
Nonne unum exemplum luxuriae aut cupidiatatis multum mali facit? |
|
Definition
Does not one display of luxury or greed create much evil? |
|
|
Term
Miror tot milia virorum tam pueriliter identidem cupere currentes equos videre. |
|
Definition
I am amazed that so many thousands of men so boyishly wish again and again to see running horses. |
|
|
Term
Nonne vides etiam guttas, in saxa cadendo, pertundere illa saxa? |
|
Definition
Do you not see that even drops (of water), by falling on rocks, bore through those stones? |
|
|
Term
Metuo ne id consili ceperimus quod non facile explicare possimus. |
|
Definition
I fear that we have seized the plan which we cannot easily unfold. |
|
|
Term
Antonius, unus ex inimicis et vir minimae clementiae, iussit Ciceronem interfici et caput eius inter duas namus in Rostris poni. |
|
Definition
Anthony, one of his enemies and a man of very little mercy, ordered Cicero to be killed and his head to be placed between his two hands on the Rostra |
|
|
Term
Omnes qui habent aliquid non solum sapientiae sed etiam sanitatis volunt hanc rem publicam salvam esse. |
|
Definition
All who have anything not only of wisdom but also of sanity wish this republic to be safe. |
|
|
Term
Salve, nec minimo puella naso nec bello pede nec nigris ocellis nec longis digitis nec ore sicco |
|
Definition
Hello girl, with neither a very small nose nor a pretty foot nor black little eyes nor long fingers nor a dry mouth. |
|
|
Term
Homo sum; nihil humani alienum a me puto |
|
Definition
I am a man; nothing human is alien from me |
|
|
Term
Amicus animum amici ita cum suo miscet quasi facit unum et duobus |
|
Definition
A friend mixes the spirit of a friend with his own as tough he makes one out of two. |
|
|
Term
Sex diebus fecit Dominus caelum et terram et mare et omnia quae in eis sunt, et requievit die septimo. |
|
Definition
For six days the Lord made the sky and the earth and the sea and all the things which are in them, and he rested on the seventh day. |
|
|
Term
Misit legatum Valerium Procillum, summa virtute et humanitate adulescentem. |
|
Definition
He sent the legate Valerius Procillus, a youth of the highest virtue and humanity. |
|
|
Term
Num negare audes? Quid taces? Convincam, si negas; video enim esse ic in senatu quodsam qui tecum una fuerent. O di immortales! |
|
Definition
You do not dare deny, do you? Why are you quiet? I shall convict you, if you deny; for I know that here in the senate are certain men who were together with you. O immortal gods! |
|
|
Term
Nunc timeo ne nihil tibi praeter lacrimas queam reddere. |
|
Definition
Now I fear that I can give you back nothing except tears. |
|
|
Term
|
Definition
Where is (was) the leader? |
|
|
Term
Rogant ubi dux sit (fuerit). |
|
Definition
They ask where the leader is (was). |
|
|
Term
Rogabant ubi dux esset (fuisset). |
|
Definition
They kept asking where the leader was (had been)? |
|
|
Term
Rogabunt ubi dux sit (fuerit). |
|
Definition
The will ask where the leader is (was). |
|
|
Term
Nescio ubi pecunia postia sit. |
|
Definition
I do not know where the money was put. |
|
|
Term
Scisne ubi pecunia ponatur? |
|
Definition
Do you know where the money is being put? |
|
|
Term
Sciverunt ubi pecunia poneretur. |
|
Definition
They knew where the money was being put. |
|
|
Term
Nescivit ubi pecunia ponatur. |
|
Definition
He did not know where the money had been put. |
|
|
Term
Vobis dicemus cur miles hoc fecerit (faciat). |
|
Definition
We shall tell you why the soldier did (does) this. |
|
|
Term
Mihi dixerunt cur miles hoc fecisset (faceret). |
|
Definition
They told me why the soldier had done (was doing ) this. |
|
|
Term
Dic mihi quis venerit (veniat). |
|
Definition
Tell me who came (is coming). |
|
|
Term
Orator rogavit cur ceteri cives haec consilia non cognovissent. |
|
Definition
The orator asked why the other citizens had not learned these plans. |
|
|
Term
Duci nuntiavimus ceteros milites in illam terram fugere (fugisse). |
|
Definition
We announced to the leader that the other soldiers were fleeing (had fled) into that land. |
|
|
Term
Duci nintiavimus in quam terram ceteri milities fugerent (fugissent). |
|
Definition
We announced to the leader into what land the other soldiers were fleeing (had fled). |
|
|
Term
Audivimus cives tam fideles esse ut rem publicam conservarent. |
|
Definition
We heard that the citizens were so faithful that they preserved the state. |
|
|
Term
Audivimus quid cives fecissent ut rem publicam consservarent. |
|
Definition
We heard what the citizens had done to preserve the state. |
|
|
Term
Quaerebant quorum in re publica pax inveniri posset. |
|
Definition
They kept inquiring inwhose state peace could be found. |
|
|
Term
Cognovimus pacem in patria eorum non inventam esse. |
|
Definition
We learned that peace had not been found in their country. |
|
|
Term
Illi stulti semper rogant quid sit melius quam imperium aut pecunia. |
|
Definition
Those foolish men always ask what is better than power or money. |
|
|
Term
Nos quidem putamus pecuniam ipsam non esse malam; sed credimus veritatem et libertatem et amicitiam esse meliores et maiores. |
|
Definition
We certainly think that money itself is not bad; but we believe that truth and liberty and friendship are better and greater. |
|
|
Term
Haec cupimus ut vitam pulchriorem agamus; nam pecunia sola et imperium possunt homines duros facere, ut felices non sint. |
|
Definition
These things we desire so that we may live a finer life; for money alone and power can make men harsh, so that they are not happy. |
|
|
Term
Denique omnia exponat ut iam comprehendatis quanta scelera contra rem publicam commissa sint. |
|
Definition
Finally, let him explain all things so that you may now understand what great crimes have been committed against the republic. |
|
|
Term
Cum hoc dixissemus, illi viginti responderunt se pacem aequam oblaturos esse. |
|
Definition
When we had said this, those twenty men replied that they would offer a just peace. |
|
|
Term
Cum se in aliam terram contulisset, tamen amicos novos invenit. |
|
Definition
Although he had gone into another country, nevertheless he found new friends. |
|
|
Term
Cum amicitiam nobis offerant, eis auxilium offeremus. |
|
Definition
Since they offer us friendship, we shall offer them aid. |
|
|
Term
Cum periculum magnum esset, omnes copias et arma brevi tempore contulerunt. |
|
Definition
Since the danger was great, they brought all their troops and arms together in a short time. |
|
|
Term
Quid tu fers? Quid ille fert? dic mihi cur haec dona offerantur. |
|
Definition
What do you bring? What does he bring? Tell me why these gifts are offered. |
|
|
Term
Cum exposuisset quid peteret, negavisti tantum auxilium posse offerri. |
|
Definition
When he had explained what he was seeking, you said that such great aid could not be offered. |
|
|
Term
Cum dona iucunda tulissent, potui tamen insidias eorum cognoscere. |
|
Definition
Although they had brough pleasing gifts, I was able nevertheless to recognize their treachery. |
|
|
Term
Cum consilia tua nunc comprehendamus, insidias tuas non feremus. |
|
Definition
Since we now understand your plans, we willnot endure your treachery. |
|
|
Term
Tanta mala non ferenda sunt. Confer te in exsilium. |
|
Definition
Such great evils are not to be endured. Go into exile. |
|
|
Term
Denique hi centum cives rei publicae auxilium ferant. |
|
Definition
Finally, let these hundred citizens bear aid to the republic. |
|
|
Term
Putabam eos vinum navibus laturos esse. |
|
Definition
I kept thinking that they would bring the wine in ships. |
|
|
Term
Cum milites nostri hostes vicissent, tamen eis multa beneficia obtulerunt. |
|
Definition
Although our soldiers had conquered the enemy, nevertheless they offered them many kindnesses. |
|
|
Term
Cum cognovisset quanta beneficia ceteri tres offerent, ipse aequa benefica obtulit. |
|
Definition
When he had learned what great benefits the other three men were offering, he himslef offered equal benefits. |
|
|
Term
civibus miseris gentium parvarum satis auxilii debemus offerre. |
|
Definition
We ought to offer suffcient aid to the unfortuate citizens of small nations. |
|
|
Term
Cum consul haec verba dixisset, senatus respondit pecuniam ad hanc rem collatam esse. |
|
Definition
When the consul had spoken these words, the senate replied that money had been brought together for this purpose. |
|
|
Term
Quidam amlunt credere omnes esse pares. |
|
Definition
Certain men prefer to believe that all men are equal. |
|
|
Term
Quidam negant mentes quidem omnium hominum esse pares. |
|
Definition
Certian men say that all men's minds at least are not equal. |
|
|
Term
Hi divitias celerrime invenerunt; illi diutissime erunt pauperes. |
|
Definition
These men obrained wealth very quickly; those will be poor for a very long time. |
|
|
Term
Hic plurimos honeres quam facillime accipere vult. |
|
Definition
This man wishes to get very many honors as easily as possible. |
|
|
Term
Nolite hanc scientiam amittere. |
|
Definition
Do not lose this knowledge. |
|
|
Term
Cives ipsi rem publicam melius gesserunt quam ille dux. |
|
Definition
The citizens themselves managed tthe state better than the leader. |
|
|
Term
Ibi terra est aequior et plus patet. |
|
Definition
There the land is more level and is more open. |
|
|
Term
Nos a scientia prohibere nolent viri liberi; sed tyranni maxime sic volunt. |
|
Definition
Free men will not wish to keep us fromknowledge; but tyrants especially so wish. |
|
|
Term
Tyrannus cives suos ita male oppimebat ut semper liveri esse vellent. |
|
Definition
The tyrant used to oppress his citizens so badly that they always wished to be free. |
|
|
Term
Plurima dona liberrime offeret ut exercitus istum tyrannum adiuvare velit. |
|
Definition
He will offer very many gifts very freely so that the army may be willing to help that tyrant. |
|
|
Term
Cum auxilium offerre minime vellent, noluimus eis beneficia multa praestare. |
|
Definition
Since they had very little wish to offer aid, we were unwilling to show them many favors. |
|
|
Term
cum hostes contra nos celeriter veniant, volumus nostros ad aram quam elerrime vocare. |
|
Definition
Since the enemy are coming swiftly against us, we want to call our men to arms as quickly as possible. |
|
|
Term
Cum libertatem legesque conservare vere vellent, tamen scelera tyranni diutissime ferenda erant. |
|
Definition
Although they truly wanted to preserve their liberty and laws, nevertheless the crimes of the tyrant had to be endured very long. |
|
|
Term
Mavult haec sapientisu facere ne hanc quidem occasionem amittat. |
|
Definition
He prefers to do these things more wisely so that he may not lose this occasion at least. |
|
|
Term
Noli discedere, mi amice. |
|
Definition
|
|
Term
Occasio non facile praebetur sed facile ac repente amittitur. |
|
Definition
Opportunity is not easily provided but is easily and suddenly lost. |
|
|
Term
Nobiscum vivere iam diutius non potes; noli remanere; id non feremus. |
|
Definition
Now you cannot live with us any longer; do not stay; we will not bear it. |
|
|
Term
Vis recte vivere? Quis non? |
|
Definition
Do you wish to live properly? Who doesn't? |
|
|
Term
Plus novisti quid faciendum sit. |
|
Definition
You know more what must be done. |
|
|
Term
Mihi vere dixit quid vellet. |
|
Definition
He told me truthfully what he wanted |
|
|
Term
Pares cum paribus facillime congregantur. |
|
Definition
Equals with equals are gathered together most easily |
|
|
Term
Te magis quam oculos meos amo |
|
Definition
I love you more than my own eyes. |
|
|
Term
Homines libenter id credunt quod volunt. |
|
Definition
Men easily believe what they want to. |
|
|
Term
Multa eveniunt hominibus quae volunt et quae nolunt. |
|
Definition
Many things happen to men that they want and that they do not want. |
|
|
Term
Consilio melius contendere atque vincere possumus quam ira. |
|
Definition
With judgement, we can contend and win better than with anger. |
|
|
Term
Optimus quisque facere mavult quam dicere. |
|
Definition
Each best man is more willing to do than to speak. |
|
|
Term
Omnes sapientes feliciter, perfecte, fortunate vivunt. |
|
Definition
All wise men live happily, completely, and fortunately. |
|
|
Term
Maxime eum laudant qui pecunia non movetur. |
|
Definition
They especially praise one who is not moved by money. |
|
|
Term
Si vis scire quam nihil mali in paupertate sit, confer pauperem et divitem: pauper saepius et fidelius ridet. |
|
Definition
If you wish to know how there is nothing bad in poverty, compare a poor and a rich man: the poor man laughs more often and more genuinely. |
|
|
Term
Magistri pueris crustula dant ut prima elementa discere velint. |
|
Definition
Teachers give children cookies so they may be willing to learn the first basics. |
|
|
Term
Si vis me flere, dolendum est primum ipsi tibi. |
|
Definition
If you wish to weep for me, first you should grieve for yourself. |
|
|
Term
Si vis pacem, para bellum. |
|
Definition
If you wish for peace, prepare for war. |
|
|
Term
Arma sunt parvi pretii, nisi vero consilium est in partria. |
|
Definition
Weapons are of little value, if there is really not a plan in the country. |
|
|
Term
Salus omnium una nocte certe amissa esset, nisi illa severitas contra istos suscepta esset. |
|
Definition
Everyone's safety would certainly have been lost in one night, if that severity had not been undertaken against those men. |
|
|
Term
Si quid de me posse agi putabis, id ages--si tu ipse ab isto periculo eris liber. |
|
Definition
If you think something can be done about me, you will do it--if you yourself will be free from that danger. |
|
|
Term
Si essem mihi conscious ullius culpae, aequo animo hoc malum ferrem. |
|
Definition
If I were conscious of any fault for myself, I would bear it with a calm mind. |
|
|
Term
Dicis te vere malle fortunam et mores antiquae plebis; sed si quis ad illa subito te agat, illum modum vitae recuses. |
|
Definition
You say that you truly prefer the prosperity and customs of the ancient plebs; but if someone should urge you to them, you would refuse that way of life. |
|
|
Term
Minus saepe erres, si scias quid nescias. |
|
Definition
You would err less, if you should know what you do not know. |
|
|
Term
Dices "heu" si te in speculo videris. |
|
Definition
You will say "ah!" if you will have seen yourself in a mirror. |
|
|
Term
Nil havet infelix paupertas durius in se quam quod reidiculos homines facit. |
|
Definition
Poverty holds nothing unhappy within itself harsher than that if makes men a laughing-stock. |
|
|
Term
Cedamus Phoebo et, moniti, meliora dequamur. |
|
Definition
Let us yield to Apollo and, having been warned, pursue better things. |
|
|
Term
Nam nemo sine vitiis nascitur; optimus ille est qui minima habet. |
|
Definition
The best is that man who has the least faults; for no one is born without. |
|
|
Term
Mundus est communis urbs deorum atque hominum; hi enim soli ratione utentes, ure ac lege vivunt. |
|
Definition
The world is the common city of the gods and men; therefore only these men using reason live by justice and law. |
|
|
Term
Tarde sed graviter vir sapiens irascitur. |
|
Definition
A wise man angers slowly but seriously. |
|
|
Term
Quae cum ita sint, Catilina, egredere ex urbe; patent portae; proficiscere; nobiscum versari iam diutius non potes; id non feram, non patiar. |
|
Definition
When these are so, Catiline, leave the city; the gates lie open; set out; you can no longer stay with us now; I will not bear it, I will not allow it. |
|
|
Term
Cura pecuniam crescentem sequiture et dives male dormit. |
|
Definition
Care follows growing money and a rich man sleeps badly. |
|
|
Term
Si in Britanniam profectus esses, nemo in illa tanta insula iure peritior fuisset. |
|
Definition
If you had set out into Britian, no one on that island so great would have been more skilled in justice. |
|
|
Term
Nisi laus nova nascitur etiam vetus laus in incerto iacet ac saepe amittitur. |
|
Definition
Unless new glory springs forth, even old glory lies dead in the uncertain and is often lost. |
|
|
Term
Spero autem me secutum esse in libellis meis talem temperantiam ut nemo bonus de illis queri possit. |
|
Definition
However, I hope that I have attained in my boos such temperance that no good man may be able to complain about them. |
|
|
Term
Horae quidem et dies et anni discedunt; nec praeteritum tempus umquam revertitur, nec quid sequatur potest sciri. |
|
Definition
The hours and days and years certainly depart; neither does past time turn back, nor can what is to follow be known. |
|
|
Term
Novisti mores mulierum: dum moliuntur, dum conantur, dum in speculum spectant, annus labitur. |
|
Definition
You know the character of women: while they work, while they exert temselves, while they look in the mirror, a year slips by. |
|
|
Term
Amicitia res pluirmas continet; non aqua, nonigne in pluribus locis utimur quam amicitia. |
|
Definition
Friendship contains very many things; not water, not fire, do we benefit from more than friendship. |
|
|
Term
Homo stultus! Postquam divitias havere coepit, mortuus est! |
|
Definition
Foolish man! AFter he began to have riches, he died! |
|
|
Term
O passi gravior, dabit deus his quoque finem. |
|
Definition
O you who have suffered rather burdensome things, a god will give an end to even these things. |
|
|
Term
Nemo liber est qui corpori servit |
|
Definition
No one who is a slave to the body is free |
|
|
Term
Imperium habere vis magnum? Impera tibi! |
|
Definition
You wish to have great rule? Rule yourself! |
|
|
Term
Bonis nocet quisquis pepercit malis |
|
Definition
Whoever has spared the bad harms the good. |
|
|
Term
Frustra aut pecuniae aut imperiis aut opibus aut gloriae student; potius studeant virtutui et honori et scientiae et alicui arti. |
|
Definition
They are eager for either money or powers or riches or glory, in vain; rather let them be eager for virtue and honor and knowledge and some art. |
|
|
Term
Cum tu omnia pecuniae postponas, miraris si nemo tibi amorem praestat? |
|
Definition
Though you place all things after money, you are amazed if no one offers you love? |
|
|
Term
Virtuti melius quam Fortunae credamus; virtus non novit calamitati cedere. |
|
Definition
Let us trust in virtue better than in Fortune; virtue does not know how to yield to calamity. |
|
|
Term
Et Deus ait: "Faciamus hominem ad imaginem nostram et praesit piscibus maris bestiisque terrae." |
|
Definition
And God said: "Let us make a man to our image and be before the fish of the sea and the beasts of the land." |
|
|
Term
Omnes aribitrati sunt te debere mihi parcere. |
|
Definition
Everyone has judged that you should spare me. |
|
|
Term
Quid facere bellet, ostendit, et illi servo spe libertatis magnisque praemiss persuasit. |
|
Definition
He showed what he wished to amke, and persuaded that slave withthe hope of liberty and great rewards. |
|
|
Term
Si cui libri Ciceronis placent, ille sciat se profecisse. |
|
Definition
If the books of Cicero are pleasing to someone, let that man know that he has progressed. |
|
|
Term
In urbe nostra mihi contigit doceri quantum iratus Achilles Graecis nocuisset |
|
Definition
In our city it befell me to be taught how much the angry Achilles had harmed the Greeks. |
|
|
Term
Alicui roganti melius quam iubenti paremus |
|
Definition
We obey someone asking better than someone ordering. |
|
|
Term
Vivite fortiter fortiaque pectora rebus adversis opponite. |
|
Definition
Live bravely and set your breast firm to the adverse. |
|
|
Term
Non ignara mali, miseris succurrere disco. |
|
Definition
Not ignorant of misfortune, I learn to help the unfortunate. |
|
|
Term
Ignosce saepe alteri, numquam tibi. |
|
Definition
Forgive the other person oftn, never yourself. |
|
|
Term
Quando te, deum meum, quaero, vitam beatam quaero; quaeram te ut vivat anima mea. |
|
Definition
When I seek you, my god, I seek a happy life; let me seek you so my spirit may live. |
|
|
Term
Dixitque Deus: "Fiat lux." Et facta est lux. |
|
Definition
And God said: "let light be made." And light was made |
|
|
Term
Fatendum est nihil de nihilo posse fieri. |
|
Definition
It must be said that nothing can become of nothing |
|
|
Term
His rebus cognitis, ille suos hortatus est ne timerent |
|
Definition
With these things known, that man urged his men not to fear. |
|
|
Term
Omnia fient quae fierei aequum est. |
|
Definition
All things will happen which are just to happen. |
|
|
Term
"Pater, oro te ut mihi ignoscas" "Fiat" |
|
Definition
"Father, I beg you to be lenient to me" "Let it be done" |
|
|
Term
Dum loquimur, fugerit invida aetas: carpe diem! |
|
Definition
While we speak, envious age will have fled: seize the day! |
|
|
Term
Carpamus dulcia; post enim mortem cinis et fabula fies. |
|
Definition
Let us seize the sweet things; for after death you will become ashes and a story. |
|
|
Term
Ante senectutem curavi ut bene viveram; in senectute curo ut bene moriar |
|
Definition
Before old age, I took care that I might live well; in old age I take care that I might die well. |
|
|
Term
Solon dixit se senem fieri cotidie aliquid addiscentem. |
|
Definition
Solon said that he became an old man learning something every day. |
|
|
Term
Caret pectus tuum inani ambitione? Caret ira et timore mortis? Ignoscis amicis? Fis lenior et melio, accendente senectute? |
|
Definition
Does your heart lack emply amition? Does it lack anger and fear of death? Do you pardon your friends? Are you becoming kinder and better, with old age approaching? |
|
|
Term
Hoc durum est; sed levius fit patientia quidquid corrigere est nefas. |
|
Definition
This is difficult; but whatever |
|
|
Term
Sapiamus et cedamus! Leve fit onus quod bene fertur. |
|
Definition
Let us be wise and leave! The burden that is endured becomes light. |
|
|
Term
Ego vos hotor ut amicitiam omnibus rebus humanis anteponatis--vae illis qui nullos amicos habent! |
|
Definition
I encourage you to place friendship before all human matters--woe to those who have no friends! |
|
|
Term
Peto a vobis ut patiamini me de studiis humanitatis ac letterarum loqui. |
|
Definition
I beg you to allow me to speak of the studies of culture and literature. |
|
|
Term
|
Definition
Mortal deeds shall perish. |
|
|
Term
Noctes atque dies patet ianua Plutonis. |
|
Definition
For nights and days Pluto's door lies open. |
|
|
Term
Anni eunt more modoque fluentis aquae. Numquam hora quae praeteriit potest redire; utamur aetate. |
|
Definition
The years go in the manner and way of flowing water. Never can an hour which has passes return; let us enjoy life. |
|
|
Term
Heu, obii! Quid ego egi! Filius non rediit a cena hac nocte. |
|
Definition
Woe, I have died! What have I done! My son has not returned from dinner this night. |
|
|
Term
Frater meus orat ne abeas domo. |
|
Definition
My brother begs you not to leave home. |
|
|
Term
Dicit patrem ab urbe abisse sed fratrem esse domi |
|
Definition
He says that the father has departed from the city but the brother is at home. |
|
|
Term
Tertia hora foris ibam Sacra Via, ut meus mos est. |
|
Definition
On the third hour, I went outside by way of the Sacred Way, as is my custom. |
|
|
Term
Denique Damocles, cum sic beatus esse non posset, oravit Dionysium tyrannum ut abire a cena liceret. |
|
Definition
Then Damocles, since he could not be so happy, begged the tyrant Dionysius that it be permitted to leave from supper. |
|
|
Term
Eo tempore, Syracusis captis, Marcellus multa Romam misit; Syracusis autem multa atque pulcherrima reliquit. |
|
Definition
At that time after Syracuse was capture, Marcellus sent many things to Rome; but he left behind many and the most beautiful things in Syracuse. |
|
|
Term
Dies multos in ea nave fui; ita adversa tempestate usi sumus. |
|
Definition
For ten days I was on that ship; we experienced such adverse weather. |
|
|
Term
Iram populi ferre nonpotero, si in exsilium ieris. |
|
Definition
I shall not be able to bear the anger of the people if you will have gone into exile. |
|
|
Term
Caesare interfecto, Brutus Roma Athenas fugit. |
|
Definition
With Caesar murdered, Brutus fled from Rome to Athens. |
|
|
Term
Ipse Romam redirem, si satis consilium de hac re haberem. |
|
Definition
I would return to Rome myself, if I had enough judgment concerning this matter. |
|
|
Term
Nemo est tam senex ut non putet se unum annum posse vivere. |
|
Definition
No one is so old that he does think he can live another year. |
|
|
Term
Dum nos fata sinunt, oculos satiemus amore; nox tibi longa venit, nec reditura dies. |
|
Definition
While the Fates allow us, let us satisfy our eyes with love; a long night is coming for you and day is not about to return. |
|
|