Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A quelle heure commence ? |
|
Definition
At what time does...begin? |
|
|
Term
A quelle heure commence... ? |
|
Definition
|
|
Term
A quelle heure est le dernier train (bus) ? |
|
Definition
When is the last train (bus)? |
|
|
Term
A quelle heure finit... ? |
|
Definition
|
|
Term
A quelle heure l'hôtel de ville est-il ouvert ? |
|
Definition
At what time is the town hall open? |
|
|
Term
A six (sept, huit, neuf) heures du matin (du soir) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Appelez-moi un taxi, s'il vous plaît |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Attendez ici, s'il vous plaît |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Aujourd'hui il fait mauvais |
|
Definition
We've not been blessed with good weather today |
|
|
Term
Aujourd'hui, il fait beau |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Avez-vous visité le village olympique ? |
|
Definition
Have you visited the Olympic village? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Hello! ; Hi! ; Good day! ; G'day! |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Cela commence (finit) à 6 (7, 8, 9) heures du matin (du soir) |
|
Definition
It starts (finishes) at 6 (7,8,9) a.m. (p.m.) |
|
|
Term
|
Definition
It doesn't matter (it's all right) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Comment dit-on...en anglais ? |
|
Definition
How do you say... in English? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Comment vous appelez-vous ? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
De quelle nationalité êtes-vous ? |
|
Definition
|
|
Term
Déjeunons (dînons) ensemble ! |
|
Definition
|
|
Term
Demain, il fera beau (il va neiger) |
|
Definition
We expect sunshine (snow) tomorrow |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Est-ce une église catholique (baptiste) ? |
|
Definition
Is it a Catholic (Baptist) church? |
|
|
Term
Est-ce votre première visite aux Etats-Unis? |
|
Definition
Is this your first time in the USA? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Excusez-moi pour mon retard |
|
Definition
|
|
Term
Excusez-moi pour mon retard |
|
Definition
Excuse me for being so late |
|
|
Term
|
Definition
GMT (Greenwich Mean Time) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Il fait beau (mauvais) aujourd'hui |
|
Definition
Fine weather today (bad weather) |
|
|
Term
Il fait très froid aujourd'hui |
|
Definition
It's very cold / chilly today |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
J'ai mal à la tête (au ventre, aux dents) |
|
Definition
I have a headache (stomachache, toothache) |
|
|
Term
J'ai perdu mon portefeuille (mon passeport, mon porte-monnaie) |
|
Definition
I've lost my wallet (passport, purse) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Je suis content(e) de vous rencontrer (de faire votre connaissance) |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Je vais essayer de trouver quelqu'un qui parle français (anglais) |
|
Definition
I'll try to find a French speaker (an English speaker) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Je voudrais prendre rendez-vous chez le dentiste |
|
Definition
I'd like to make an appointment at the dentist's |
|
|
Term
Je voudrais prendre rendez-vous chez le dentiste |
|
Definition
I would like to make a dental appointement |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Je vous attends à 6 (7, 8, 9) heures à... |
|
Definition
I'll be expecting you at 6 (7,8,9) o'clock at... |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
I'd like to invite you to... |
|
|
Term
Le parking est devant vous (après les feux) |
|
Definition
The carparking place is in front of you (after the traffic lights) |
|
|
Term
|
Definition
The weather is going to change |
|
|
Term
|
Definition
It looks like we are in for a change of weather |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Où est le bureau des objets trouvés ? |
|
Definition
Where is the lost property office? |
|
|
Term
Où se trouve la pharmacie la plus proche ? |
|
Definition
Where is the nearest chemist's shop? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Parlez-vous français (anglais) ? |
|
Definition
Do you speak French (English)? |
|
|
Term
Permettez-moi de me présenter |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Pourriez-vous l'écrire, s'il vous plaît ? |
|
Definition
Could you write it down, please? |
|
|
Term
Pourriez-vous m'accompagner jusqu'à…? |
|
Definition
Could you come with me to…? |
|
|
Term
Pourriez-vous parler plus lentement, s'il vous plaît ? |
|
Definition
Could you speak more slowly? |
|
|
Term
Pouvez-vous appeler un médecin s'il vous plaît ? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Quel bus faut-il prendre pour aller ? |
|
Definition
Which bus do I have to take to go to? |
|
|
Term
Quel est votre passe-temps favori ? |
|
Definition
|
|
Term
Quel temps fait-il aujourd'hui ? |
|
Definition
What is the weather like today? |
|
|
Term
Quel traitement suivez-vous en ce moment ? |
|
Definition
What kind of treatment are you undergoing? / what medications are you taking? |
|
|
Term
Quel traitement suivez-vous en ce moment ? |
|
Definition
What kind of treatment do you undergo at the moment? |
|
|
Term
Quelle est la pression atmosphérique ? |
|
Definition
|
|
Term
Quelle est la température ? |
|
Definition
|
|
Term
Quelle est votre profession ? |
|
Definition
What is your line of work? |
|
|
Term
Quelle est votre profession ? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Quelles sont les prévisions météorologiques pour demain ? |
|
Definition
What is the weather forecast for tomorrow? |
|
|
Term
Ravi(e) de faire votre connaissance |
|
Definition
I'm very happy to meet you |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Y a-t-il quelqu'un qui parle français (anglais) ? |
|
Definition
Is there anyone here who speaks French (English)? |
|
|
Term
banque, poste, télécommunications |
|
Definition
bank, post office, telecommunications |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Bureau des objets trouvés |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Communication interurbaine |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Send by express delivery (to) |
|
|
Term
|
Definition
Send a printed matter (to) |
|
|
Term
Faites-moi de la monnaie, s'il vous plaît… |
|
Definition
Please give me some change for… |
|
|
Term
Je désire encaisser ce chèque de voyage |
|
Definition
I would like to cash this traveller's cheque |
|
|
Term
Je voudrais envoyer cette lettre en France |
|
Definition
I would like to send this letter to France |
|
|
Term
Je voudrais envoyer cette lettre recommandée |
|
Definition
I would like to register this letter |
|
|
Term
Je voudrais une communication en PCV |
|
Definition
I would like a collect-call to… |
|
|
Term
Je voudrais une communication interurbaine (internationale) |
|
Definition
I'd like to make a long-distance (international) call |
|
|
Term
Où est le guichet pour le change ? |
|
Definition
Where is the bureau de change? |
|
|
Term
Où puis-je faire de la monnaie ? |
|
Definition
Where can I get some change? |
|
|
Term
Où se trouve le bureau de poste le plus proche ? |
|
Definition
Where is the nearest post office? |
|
|
Term
Par avion, s'il vous plaît ! |
|
Definition
I'd like to send this by air mail |
|
|
Term
Peut-on envoyer un fax (un télex, un télégramme) d'ici ? |
|
Definition
Can we send a fax (a telex, a telegram) from here? |
|
|
Term
Pourriez-vous me faire de la monnaie ? |
|
Definition
Could you break this down into small change? |
|
|
Term
Pouvez-vous appeler un médecin, s'il vous plaît ? |
|
Definition
Can you call a doctor, please? |
|
|
Term
Puis-je avoir un formulaire pour envoyer un télégramme, s'il vous plaît ? |
|
Definition
May I have a form to send a telegram, please? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Y a-t-il une banque près d'ici ? |
|
Definition
|
|
Term
Y a-t-il une cabine téléphonique près d'ici ? |
|
Definition
Is there any public payphone nearby? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A quelle heure arrive le train (le bus) |
|
Definition
When will the train (bus) arrive? |
|
|
Term
A quelle heure part le train (le bus) ? |
|
Definition
What time will the train ( the bus) leave? |
|
|
Term
|
Definition
Return ticket (round trip ticket, US) |
|
|
Term
|
Definition
Single ticket (one-way ticket, US) |
|
|
Term
Appelez-moi un taxi, s'il vous plaît ! |
|
Definition
|
|
Term
Comment puis-je aller à ...? |
|
Definition
|
|
Term
De quel quai partira le train pour... ? |
|
Definition
Which platform does the train for... leave from? |
|
|
Term
|
Definition
Where do I have to get off? |
|
|
Term
Où est la consigne automatique ? |
|
Definition
Where are the coin lockers? |
|
|
Term
Où est la station de taxi ? |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Quel train (bus) faut-il prendre pour aller à...? |
|
Definition
Which train (bus) do I need to get to...? |
|
|
Term
S'il vous plaît, conduisez-moi à... |
|
Definition
|
|
Term
Un billet pour..., s'il vous plaît |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Acceptez-vous les chèques de voyage (les cartes de crédit) ? |
|
Definition
Do you accept traveller's cheques (credit cards)? |
|
|
Term
Avez-vous une plus petite (une plus grande) taille ? |
|
Definition
Do you have it in a smaller (larger) size? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Donnez-moi un reçu, s'il vous plaît |
|
Definition
|
|
Term
En avez-vous d'une autre couleur ? |
|
Definition
Do you have it in any other colour? |
|
|
Term
N'avez-vous pas quelque chose de moins cher ? |
|
Definition
Do you have anything a bit cheaper? |
|
|
Term
Pourriez-vous me faire une détaxe, s'il vous plaît ? |
|
Definition
Could I get a tax refund? |
|
|
Term
Pourriez-vous me montrer cela, s'il vous plaît ? |
|
Definition
Could I have a look at that? |
|
|
Term
Pouvez-vous faire un paquet-cadeau ? |
|
Definition
Could you giftwrap it please? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
A quelle heure sert-on le petit déjeuner ? |
|
Definition
What time is breakfast served? |
|
|
Term
Avez-vous des chambres libres ? |
|
Definition
Do you have any vacancies? |
|
|
Term
Chambre avec bain (balcon, douche) |
|
Definition
A room with a bath (balcony, shower) |
|
|
Term
Chambre avec petit-déjeuner |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
J'ai réservé une chambre pour une personne (deux personnes) |
|
Definition
I booked a single room (double room) |
|
|
Term
Je pars ce soir (demain matin) |
|
Definition
I am leaving tonight (tomorrow morning) |
|
|
Term
Je voudrais / j'ai besoin |
|
Definition
|
|
Term
Je voudrais rester une nuit (deux nuits) |
|
Definition
I'd like to stay for one night (two nights) |
|
|
Term
La clé (numéro)…s'il vous plaît |
|
Definition
|
|
Term
La pension... est dans le centre ville |
|
Definition
The boarding house... is downtown |
|
|
Term
L'ascenseur est sur votre droite (gauche) |
|
Definition
The elevator is on your right (left) |
|
|
Term
Le petit déjeuner est-il compris ? |
|
Definition
|
|
Term
Où pouvons-nous prendre le petit déjeuner ? |
|
Definition
Where is the breakfast room? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Pourriez-vous vous occuper de mes bagages ? |
|
Definition
Could you take care of my luggage? |
|
|
Term
Pouvez-vous nous apporter la carte des vins ? |
|
Definition
Can you bring us the list of beverages? |
|
|
Term
Préferez-vous deux lits d'une personne ? |
|
Definition
Do you prefer two single beds? |
|
|
Term
|
Definition
First floor (second floor, US) |
|
|
Term
Quel est le prix pour une nuit ? |
|
Definition
What is the tariff for a night? |
|
|
Term
Réveillez-moi à ... heure(s) |
|
Definition
Please wake me up at.... o'clock |
|
|
Term
|
Definition
Ground floor (first floor, US) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Souhaitez-vous une chambre double? |
|
Definition
|
|
Term
Une chambre avec bain (douche), s'il vous plaît |
|
Definition
I'd like a room with a bath (a shower) |
|
|
Term
Une chambre simple (double), s'il vous plaît |
|
Definition
I'd like a single (double) room |
|
|
Term
Y a-t-il du courrier (un fax) pour moi ? |
|
Definition
Is there a letter (a fax) for me? |
|
|
Term
Y a-t-il du courrier pour moi ? |
|
Definition
Are there any letters for me? |
|
|
Term
Y a-t-il une laverie automatique près d'ici ? |
|
Definition
Is there a laundrette nearby? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Avez-vous des plats à me recommander ? |
|
Definition
Can you recommend anything? |
|
|
Term
Avez-vous une carte (un menu) en anglais ? |
|
Definition
Do you have an English menu? |
|
|
Term
Connaissez-vous un restaurant qui reste ouvert tard ? |
|
Definition
Do you know a restaurant that is open till late? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
L'addition s'il vous plaît ! |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Where can we get something to eat? Where can we eat? |
|
|
Term
Pourriez-vous m'apporter de l'eau, s'il vous plaît ? |
|
Definition
|
|
Term
Pourriez-vous m'apporter un couteau et une fourchette (une cuillère) ? |
|
Definition
Could I have a knife and a fork (a spoon)? |
|
|
Term
|
Definition
What are you going to drink? |
|
|
Term
Venez avec moi jusqu'à la vitrine, je vous montrerai quel plat je désire commander |
|
Definition
Please come to the food display with me, I'll point out my order to you |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Avez-vous des billets pour la finale (la demi-finale) ? |
|
Definition
Do you have some tickets for the final (semi-final)? |
|
|
Term
Bienvenue aux Jeux Olympiques de 2002 |
|
Definition
Welcome to the 2002 Olympics |
|
|
Term
Combien de fois par semaine vous entraînez-vous ? |
|
Definition
How many times a week do you practise? |
|
|
Term
Depuis combien d'années vous entraînez-vous ? |
|
Definition
How many years have you been practising? |
|
|
Term
Désirez-vous assister aux compétitions de (curling, saut à ski…) ? |
|
Definition
Would you like to attend the (curling, ski jump…) compétitions? |
|
|
Term
Etes-vous membre d'un équipe olympique ? |
|
Definition
Are you a member of an Olympic team? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Félicitations pour votre médaille d'or (d'argent, de bronze) ! |
|
Definition
Congratulations on taking the gold (silver, bronze) medal ! |
|
|
Term
Félicitations pour votre victoire |
|
Definition
Congratulations for you victory |
|
|
Term
J'ai des billets pour la finale. Voulez-vous y aller ? |
|
Definition
I have some tickets for the final. Would you like to come? |
|
|
Term
Je suis membre de la délégation française |
|
Definition
I am a member of the French delegation |
|
|
Term
Le match commence à...heure(s) (dans une demi-heure) |
|
Definition
The match begins at... o'clock (in a half-an-hour) |
|
|
Term
Notre délégation offre un déjeuner (dîner) à l'occasion de… |
|
Definition
Our delegation offers a lunch (dinner) for… |
|
|
Term
Où les compétitions auront-elles lieu ? |
|
Definition
Where will the competitions take place? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Pourrais-je avoir un autographe, s'il vous plaît ? |
|
Definition
May I have an autograph, please? |
|
|
Term
Pratiquez-vous un sport ? |
|
Definition
|
|
Term
Quand commence la compétition ? |
|
Definition
When does the competition begin? |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Quel est le score du match ? |
|
Definition
What is the score of the match? |
|
|
Term
Quel est son meilleur temps ? |
|
Definition
What is his (her) best time? |
|
|
Term
Quel sport pratiquez-vous ? |
|
Definition
What sport do you practise? |
|
|
Term
Quels sports sont représentés dans votre délégation ? |
|
Definition
Which sports are represented in your delegation? |
|
|
Term
Qui est votre entraîneur ? |
|
Definition
|
|