Term
dar marcha atrás (sobre algo) |
|
Definition
to go back (on something) |
|
|
Term
el gobierno dio marcha atrás |
|
Definition
the government made a "U" turn |
|
|
Term
|
Definition
We'll be here all day / night |
|
|
Term
|
Definition
We'll be here until the cows come home |
|
|
Term
|
Definition
You won't get anything out of her |
|
|
Term
|
Definition
He won't even given us the time of day |
|
|
Term
|
Definition
to take notice of something |
|
|
Term
No podía dar crédito a mis oídos |
|
Definition
I couldn't believe my ears |
|
|
Term
|
Definition
to be a handful/a struggle |
|
|
Term
¡Qué lidia dan estos niños! |
|
Definition
These children are a real handful. |
|
|
Term
|
Definition
to strike the hour / five o'clock |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Me ha dado un calambre en el pie |
|
Definition
I've got cramp in my foot |
|
|
Term
|
Definition
to hit the nail on the head |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to take something for granted |
|
|
Term
|
Definition
to give someone a lot of stick |
|
|
Term
Le dieron mucha leña en el debate |
|
Definition
He took a lot of stick in the debate |
|
|
Term
|
Definition
to have a go at someone / to attack |
|
|
Term
|
Definition
give it some stick. Note: If you want someone to turn the sound up loud when listening to music or maybe go faster if you are driving you might say: ¡dale caña! (give it some welly BR.) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to throw a tantrum / to have a fit |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to give something up as lost |
|
|
Term
dar el visto bueno a algo |
|
Definition
|
|
Term
¡Como se entere su madre le va a dar un infarto! |
|
Definition
If his mother finds out, she'll go mad! |
|
|
Term
|
Definition
to slip (lit), to put one's foot in it, |
|
|
Term
|
Definition
to give something the go-head |
|
|
Term
|
Definition
to swerve: Note: "volante" is the steering wheel. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
La situación puede dar un vuelco en cualquier momento |
|
Definition
The situation could change drastically at any time |
|
|
Term
|
Definition
to hit the nail on the head |
|
|
Term
dar un telefonazo a alguien |
|
Definition
to give someone a buzz / a call (coll.) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
dar los últimos coletazos |
|
Definition
|
|
Term
Mi relación con mi novia está dando los últimos coletazos |
|
Definition
My relationship with my girlfriend is on its last legs. |
|
|
Term
|
Definition
to lash out blindly (in a fight) |
|
|
Term
Estaban dando palos de ciego, tratando de encontrar una solución |
|
Definition
They were groping around for a solution. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Lo dije varias veces pero no se dio por aludido |
|
Definition
We told him several times but he didn't take the hint. |
|
|
Term
No te des por aludido, no hablabamos de tí |
|
Definition
Don't take it personally, we weren't talking about you. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
dar una guantada a alguien |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
dar a alguien las gracias por algo |
|
Definition
to thank someone for something |
|
|
Term
|
Definition
Did you thank him? Did you say thank you? |
|
|
Term
dar a alguien la bienvenida |
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
I don't want to. / I don't feel like it. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
Would you like to go for a walk |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
dar una vuelta a la manzana |
|
Definition
|
|
Term
Le va a dar un ataque cuando lo vea |
|
Definition
he'll have a fit when he sees it / |
|
|
Term
dar patadas a algo / alguien |
|
Definition
to kick something / someone |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
Le dan asco las cebollas. |
|
Definition
|
|
Term
dar clases: Note: If someone says "doy clases de baile" It is not clear if they are the student or the teacher. |
|
Definition
to give classes (teacher) |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
había que darle de comer al águila con la mano |
|
Definition
the eagle had to be fed by hand |
|
|
Term
|
Definition
to hit the target - to get a bullseye |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to give someone some advice |
|
|
Term
|
Definition
to encourage someone - to urge someone on |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
dar una entrada para algo |
|
Definition
to put down a deposit on something |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to be a nuisance / to bother someone |
|
|
Term
siempre está dando la lata |
|
Definition
he is always being a nuisance. |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
to feel uncomfortable / awkward about something |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
See note: After "me da ..." many expressions are possible: eg: me da envidia = It make me envious |
|
Definition
Note that there are many expressions with "me da ...." and they normally mean that something makes you feel something. So you could say "me da hambre" if you are looking a book of delicious recipes for example. |
|
|
Term
|
Definition
to make sad / to upset / to feel sorry |
|
|
Term
Me da pena ver a esas personas |
|
Definition
It upsets me to see those people |
|
|
Term
A mí los que me dan pena son los niños |
|
Definition
It's the children I feel sorry for |
|
|
Term
|
Definition
to cause trouble / to hassle |
|
|
Term
Estos niños me dan mucha guerra |
|
Definition
These children give me a lot of hassle |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
it's the same to me or I couldn't care less: |
|
|
Term
|
Definition
I had to admit he was right |
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|
Term
|
Definition
|
|